Beispiele für die Verwendung von "Territory" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle5707 территория5335 andere Übersetzungen372
MegaFon and Tele2 retain exclusive LTE rights in Krasnodar territory. МегаФон и Tele2 удержали эксклюзив на LTE в Краснодарском крае.
A PAZ commuter bus flipped over in the Rubtsovsky district of Altai Territory. В Рубцовском районе Алтайского края перевернулся рейсовый автобус ПАЗ.
In addition, the company's EBITDA is unlikely to remain in positive territory, as opposed to 2Q and 3Q. Скорее всего, компания не удержится в позитивной зоне по динамике EBITDA, в отличие от 2-3 кварталов.
Nganasan — in 2 schools in the Krasnoyarsk Territory, нганасанский — в 2 школах Красноярского края,
The local authorities of regions including the Yamal-Nenets and Khanty-Mansi Autonomous Areas, the Republic of Sakha (Yakutia) and the Khabarovsk Territory have made a substantial effort to improve education. Значительную работу по развитию образования проводят органы государственной власти таких регионов, как Ямало-Ненецкий и Ханты-Мансийский автономные округа, Республика Саха (Якутия), Хабаровский край.
Take the hymn of Krasnodar Territory, they approved this hymn in our generation in 1995. Возьмите гимн Краснодарского края, это в наше время в 1995 году утвердили этот гимн.
Individual farmers'associations in Altai territory and Voronezh oblast took up over 300 % of the scheduled quota, while in the Karelian and Komi republics, Lipetsk and Ryazan oblasts individual farmers were unable to set up a single preferential loan. Так, фермерские ассоциации Алтайского края и Воронежской области использовали запланированную квоту более, чем на 300 процентов, а в республиках Карелия и Коми, Липецкой и Рязанской областях фермеры не смогли оформить ни одного льготного кредита.
The football match between "Anzhi" and "Kuban" resulted in a political conflict between authorities of Krasnodar Territory and Dagestan after fans burned the Dagestan flag, and the hymn of Kuban began to sound different. Футбольный матч между "Анжи" и "Кубанью" вылился в политическую коллизию между властями Краснодарского края и Дагестана после того, как болельщики сожгли дагестанский флаг, и гимн Кубани зазвучал по-иному.
The head of Dagestan Ramazan Abdulatipov on Thursday motioned Republic parliament members to take legal action because the hymn of Krasnodar Territory supposedly resounds with appeals for interethnic discord, in particular calls for war with "infidels". Глава Дагестана Рамазан Абдулатипов в четверг предложил республиканским парламентариям обратиться в суд, потому что гимн Краснодарского края якобы отдает призывами к межнациональной розни, в частности, призывает к войне с "басурманами".
And this territory is fantastic. И это фантастическое пространство.
The new employees for the marketing territory. Заполнение области сбыта новой продукцией.
“We were in new territory,” Cameron says. «Для нас это было чем-то совершенно новым, — говорит Кэмерон.
The turnover trend in your sales territory. Развитие товарооборота в Вашей области сбыта.
The price trends in the contractual territory. Развитие цен в договорной области.
State — area (region, territory, state, etc.) of residence; Область — область (регион, край, штат и так далее) проживания;
Setting out for the Western Territory was expensive. Переезд на Дикий Запад был дорогим.
With deflation, we are heading into unknown territory. В условиях дефляции мы идем в неизведанном направлении.
Enclosure 1 is a map of your contractual territory. Область действия договора указана в приложении 1.
Anything less will be insufficient to secure its territory. Иначе сохранить его территориальную целостность не представляется возможным.
Choose the country or territory of your business address. Выберите страну, в которой находится ваша компания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.