Beispiele für die Verwendung von "Terrorism" im Englischen mit Übersetzung "террористический"

<>
Übersetzungen: alle4552 терроризм4268 террористический169 andere Übersetzungen115
A Homeland Security employee just tried to commit an act of terrorism. Работник Национальной безопасности пытался совершить террористический акт.
The number of states sponsoring terrorism has decreased over the past decade. За последние десять лет сократилось число государств, поддерживающих террористические организации.
diversion, acts of terrorism, rebels, other civil disturbances or breaches of public peace; диверсии, террористические акты, мятежи, иные случаи гражданских волнений или нарушений общественного порядка;
Of course, such a convention will not prevent all future acts of terrorism. Конечно, подобная конвенция не предотвратит все будущие террористические акты.
Instagram is not a place to support or praise terrorism, organized crime, or hate groups. Instagram — это не место для поддержки или восхваления террористической деятельности, организованной преступности или групп ненавистников.
Terrorism can now be carried out with boxcutters and airplanes as easily as with explosives. Сегодня для террористических актов можно также легко использовать канцелярские ножи и самолёты, как и взрывчатые вещества.
Any train accident or airplane crash is now at first suspected of being an act of terrorism. В любом железнодорожном происшествии или случае падения самолета сначала подозревают террористический акт.
Under PTA and ER, the Criminal Investigation Department (CID) and Terrorism Investigation Unit (TIU) were investigating criminal offences. Согласно ЗБТ и ЧП, Департамент уголовных расследований (ДУР) и Отдел по расследованию террористической деятельности (ОРТД) занимались расследованием уголовных преступлений.
First, we must make certain that the relevant legislation to meet the challenge of terrorism is strictly temporary. Во-первых, мы должны гарантировать, что соответствующие законы, необходимые для борьбы с террористической угрозой, являются исключительно временным явлением.
No country in the world would stand idly by as its citizens were viciously attacked by unceasing terrorism. Ни одна страна мира не будет пассивно наблюдать за тем, как ее граждане постоянно подвергаются вероломным террористическим нападениям.
Electronic technology enabled criminals to launder money, commit large-scale fraud and disseminate paedophile material, and had facilitated terrorism. Электронные технологии дают возможность преступникам отмывать деньги, совершать крупномасштабные мошенничества и распространять материалы педофильного характера, а также используются при совершении террористических актов.
Finding means consistent with national laws to deal with terrorism threats, using electronic or wire communication systems and networks. Изыскание средств, соответствующих национальным законам, для борьбы с террористическими угрозами с использованием электронных или проводных систем и сетей связи.
2. They engage in state acts of terrorism (such as the bombing of a Jewish community center in Buenos Aires) 2. Потому что они осуществляют государственные террористические акты (например, взрывают еврейские центры в Буэнос-Айресе).
There are, of course, specific, identifiable dangers, but what worries us most about terrorism, for example, is its unpredictable nature. Существуют, конечно, конкретные, опознаваемые опасности, но что действительно больше всего беспокоит нас, например, в террористической угрозе, так это ее непредсказуемый характер.
We therefore appreciate the strong condemnation, early in the preambular part of the Strategy resolution, of terrorism committed by “whomever, wherever”. Поэтому мы приветствуем содержащееся в начале преамбулы к резолюции, касающейся Стратегии, решительное осуждение террористических актов, «где бы и кем бы они ни осуществлялись».
Their size and silence mean that they can be used for covert surveillance, raising concerns about industrial espionage, sabotage, and terrorism. Их размер и молчание означает, что они могут быть использованы для скрытого наблюдения, это вызывает обеспокоенность по поводу промышленного шпионажа, диверсий и террористических актов.
Indeed, recall the terrorism in Beslan in September 2004, in which a single attack on a school killed over 330 people. Действительно, вспомним террористический акт в Беслане в сентябре 2004 года, когда в результате захвата одной школы погибло более 330 человек.
These weapons, therefore, are unfortunately in high demand and are easily accessible in civil wars, terrorism, organized crime and gang warfare. К сожалению, оно пользуется большим спросом, и к нему легко получить доступ во время гражданской войны, террористических операций, действий организованных преступных группировок и банд.
Nation fragmentation, international and national unrest, acts of terrorism and irresponsible government contribute to the chilling uncertainty of our collective future. Раскол наций, международное неспокойствие и брожение внутри государств, террористические акты и безответственное управление усугубляют тревожную неуверенность в нашем коллективном будущем.
YouTube strictly prohibits content intended to recruit for terrorist organizations, incite violence, celebrate terrorist attacks or otherwise promote acts of terrorism. На YouTube запрещено публиковать ролики с изображением терактов и материалы с призывами вступить в террористическую организацию, а также сцены жестокости и другой контент, пропагандирующий акты террора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.