Beispiele für die Verwendung von "Thailand" im Englischen mit Übersetzung "тайланд"

<>
They were born in Thailand. Они родились в Тайланде.
Thailand or South Korea in 1997-1998? Тайланд или Южная Корея в 1997-1998 годах?
Do you have any other guidebooks about Thailand? Нет ли у вас других путеводителей по Тайланду?
I was on Hat Bang Sak Beach in Thailand. Я был на пляже Хат Банг Сак в Тайланде.
All these items are for a honeymoon trip to Thailand. Она заказала поездку в Тайланд на медовый месяц.
One from Thailand, and the second one from Phuket as well. Один снят в Тайланде, второй - в Пхукете.
But you know, there is progress being made in places like Cambodia and Thailand. Но знаете, улучшения есть в таких странах, как Камбоджа и Тайланд.
This philosophy would benefit places like New Orleans as much as Phuket in Thailand. Такая стратегия принесет столько же пользы местам типа Нового Орлеана, сколько и местам вроде Пхукета в Тайланде.
In comparison with Thailand, Indonesia had an adequate provision of prudential rules and regulations. В сравнении с Тайландом, у Индонезии был достаточный арсенал расчетливых правил и законов.
Special programs to induce prostitutes to use condoms have helped to reverse the epidemic in Thailand; Особые программы, приведшие к использованию презервативов проститутками, помогли борьбе с эпидемией в Тайланде;
In Asia, the first country to be heavily infected was Thailand - they reached one to two percent. В Азии первой страной, где заражение было очень высоко, был Тайланд. Они достигли показателя от одного до двух процентов населения.
Over one thousand people have been killed in insurgency-related incidents in the predominantly Muslim south of Thailand since 2004. С 2004 года на преимущественно мусульманском юге Тайланда было убито более тысячи человек в связанных с восстанием инцидентах.
From Malta, Madagascar, Thailand, Vietnam, Jordan, Egypt, Israel, as far north as Alaska and as far south as New Zealand. Из Мальты, Мадагаскара, Тайланда, Вьетнама, Иордании, Египта, Израиля, с такого далёкого севера, как Аляска, и с такого далёкого юга, как Новая Зеландия.
Already ethnic Chinese people in Malaysia, Thailand and Indonesia are the real key factors and drivers in the economies there. Этнические китайцы в Малазии, Тайланде и Индонезии уже влияют на ключевые факторы и инструменты местных экономик.
Countries, like Thailand, that felt that they could handle the finances on their own asked that assistance be directed to others. Страны, такие как Тайланд, которые чувствовали, что они располагают достаточными финансами, чтобы справиться с этой проблемой самостоятельно, попросили, чтобы международную помощь направили другим.
The film, whose production was slowed by the "red shirt" revolt in Thailand, deals in part with themes of past violence. Фильм, съемки которого были замедлены восстанием "краснорубашечников" в Тайланде, частично касается темы жестокости в прошлом.
These same ten steps occurred in Thailand in 2006 - in ten days, and in seven days in Myanmar a year later. Эти же десять шагов были сделаны в Тайланде в 2006 году за десять дней, и за семь дней в Мьянме в год спустя.
Special programs to induce prostitutes to use condoms have helped to reverse the epidemic in Thailand; similar approaches are needed in Africa. Особые программы, приведшие к использованию презервативов проститутками, помогли борьбе с эпидемией в Тайланде; подобный подход необходим и в Африке.
That shift then allowed other low-income Asian economies – South Korea, Taiwan, Hong Kong, Singapore, and to some extent Malaysia and Thailand – to follow in Japan's footsteps. Этот сдвиг в дальнейшем позволил другим азиатским экономикам с низким уровнем дохода – Южной Корее, Тайваню, Гонконгу, Сингапуру и, в какой-то степени, Малайзии и Тайланду – последовать за Японией.
Southeast Asia forms its own unique geo-political environment, with a wide variety of ethnic groups, cultures, and religions in tension - as the current Islamic unrest in Thailand attests. Юго-восточная Азия образует свою собственную уникальную геополитическую среду, где существует напряженность в отношениях между большим количеством этнических групп, культур и религий, как, например, свидетельствуют исламские беспорядки в Тайланде.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.