Beispiele für die Verwendung von "Throughout the world" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle553 во всем мире276 andere Übersetzungen277
Cause crippling throughout the world. Людей калечит по всему миру.
Rare-earth mines are found throughout the world. Рудники с редкоземельными элементами можно найти по всему миру.
I own a bookshop renowned throughout the world. Я владелец книжного магазина, известного на весь мир.
Therefore, there should be justice throughout the world. Следовательно в мире должна быть справедливость.
Throughout the world, it seems, crisis is gripping national politics. Похоже, что по всему миру национальную политику охватывает кризис.
This tragedy has rightly provoked moral outrage throughout the world. Эта трагедия вызвала справедливый моральный гнев по всему миру.
You get, for example, green power spread throughout the world. Мы получим то, что, например, зеленая энергия распространится по всему миру.
This could totally revamp the pesticide industries throughout the world. Эта технология могла бы полностью модернизировать индустрию пестицидов по всему миру.
Supplies of it are large and available throughout the world. Ее запасы велики и имеются в наличии по всему миру.
Indeed, an estimated 40 million people throughout the world are infected with HIV; Действительно, количество ВИЧ-инфицированных по всему миру оценивается в 40 миллионов человек;
This also will mean embracing new ways of engaging people throughout the world. Это будет также означать внедрение новых способов задействования людей по всему миру.
Markets throughout the world were opened to exports of European goods and capital. Рынки по всему миру были открыты для экспорта европейских товаров и капитала.
There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world. Есть серьёзные опасения, что популяция гигантских акул истощена по всему миру.
Indeed, throughout the world, democracy is strongly correlated with higher per capita income. Тем не менее, по всему миру демократическая форма правления очень сильно коррелирует с самым высоким доходом на душу населения.
And look at the overall pesticide industry in all the crops throughout the world. И посмотрите на оборот индустрии пестицидов по всем культурам по всему миру.
Boreal, temperate, subtropical and tropical forests, including mangroves, are at risk throughout the world. В различных районах планеты бореальные, умеренные, субтропические и тропические леса, включая мангровые, подвергаются опасности.
His network was dispersed throughout the world and had been attacking American interests for years. Его сеть была разбросана по всему миру и на протяжении многих лет наносила ущерб американским интересам.
More formal and less spontaneously formed groups of vigilantes are also found throughout the world. В различных частях мира также существуют группы линчевателей, формируемые на более формальной и организованной основе.
Nevertheless, my prediction gained bold front-page headlines in many major newspapers throughout the world. Тем не менее, мой прогноз оказался в заголовках на первых страницах многих крупных газет по всему миру.
In recent years, devastating natural disasters have occurred in many mountain regions throughout the world. В последние годы во многих горных районах мира произошли стихийные бедствия, имевшие катастрофические последствия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.