Beispiele für die Verwendung von "Tiananmen" im Englischen

<>
But this is Tiananmen Square. Но это площадь Тяньаньмэнь.
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм:
Excluding the 1989-1990 slowdown that followed the Tiananmen crisis, average annual growth over this period was 9.45%, with a peak of 14.2% in 1994 and 2007, and a nadir of 7.6% in 1999. За исключением замедления 1989-1990 гг., последовавшего за "тяньаньмэньским кризисом", средний годовой экономический рост за данный период был равен 9,45% с пиком 14,2% в 1994 г. и в 2007 г. и с низшей точкой 7,6% в 1999 г.
In the wake of the Tiananmen massacre, however, individual dissidents and other political nonconformists were again committed to special psychiatric hospitals on an involuntary and indefinite basis. Однако, в разгар бойни на площади Тянь Ан Мен, отдельные диссиденты и другие политические нонконформисты были насильственно помещены в специальные психиатрические лечебницы на неопределенных срок.
One Chinese Internet hacker group, called "Hacktivismo," is researching the development of a technology called "Six-Four" (named after the date of the 1989 Tiananmen massacre) that would allow Chinese netizen s to use the Internet to communicate free from government observation and thus visit banned Web sites safely. Одна группа китайских Интернет-хакеров, называющая себя «Хактивизмо» работает над развитием технологии, которую называет «Шесть-четыре» (названа так в честь даты побоища на площади Тянь-ань-мынь, произошедшего в 1989 году), которая бы позволила китайским сетянам (тем, кто «живет» в сети Интернет) пользоваться Интернетом как свободным от надзора правительства средством общения и таким образом безопасно посещать запрещенные веб-сайты.
People remember 1989 for the Tiananmen Square killings. Люди помнят 1989 год, как год убийств на площади Тяньаньмэнь.
Out of this crisis came the demonstrations all over China, collectively known as "Tiananmen." Из этого кризиса по всему Китаю прошли демонстрации, известные как "Тяньаньмынь".
The publication of secret, audio-taped memoirs by fallen Communist Party reformer Zhao Ziyang, who sought to “eradicate the malady of China’s economic system at its roots” and died under house arrest for his efforts, is reigniting debate over the complex legacy of the Tiananmen Square protests of 1989. Публикация засекреченных, записанных на аудиопленку воспоминаний свергнутого реформатора Коммунистической партии Китая Цзяо Цзияня, искавшего пути «устранения слабости экономической системы Китая в самом ее основании» и умершего под домашнем арестом, под который он был помещен за его усилия, вновь инициировала дебаты относительно непростого наследия протестных выступлений на Тяньаньмэньской площади, состоявшихся в 1989 году.
The bloody denouement of the protests on Tiananmen Square. Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь.
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Chinese nationalism. Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм: китайский национализм.
a) The bloody denouement of the protests on Tiananmen Square. a) Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь.
The government still treats as semi-criminals the parents of students shot dead in Tiananmen. Правительство до сих пор считает полупреступниками родителей тех студентов, которые были застрелены на площади Тяньаньмынь.
Fifteen years ago, Fang Hongin was protesting in Tiananmen Square. Пятнадцать лет назад Фан Хунин выразил протест на площади Тяньаньмэнь.
No student-led, urban protests like those of Tiananmen Square of 1989, however, have occurred. Однако городских протестов во главе со студентами, подобных тем, что имели место на площади Тяньаньмынь в 1989 г., больше не происходило.
In 1989, China rose from the ashes of the Tiananmen Square Massacre. В 1989 году Китай отряхнул с себя пепел массового убийства на площади Тяньаньмэнь.
The protest energy that briefly electrified Tiananmen Square dissipated out of the cities and spread across the countryside. Протестная энергия, на краткое время наэлектризовавшая площадь Тяньаньмынь, просочилась из городов и распространилась в сельской местности.
Could this crisis of the elite trigger India’s own Tiananmen Square moment? Может ли этот кризис элиты привести к возникновению в Индии ситуации, аналогичной той, что привела к событиям на площади Тяньаньмэнь?
The students on Tiananmen Square could not have known what was going on inside the closed Communist regime. Студенты на площади Тяньаньмынь могли не знать, что происходит внутри закрытого коммунистического режима.
Chinese officials are noticeably jumpy in this year of anniversaries (20 years after Tiananmen). Китайские чиновники заметно нервничают в этом году годовщин (20 лет спустя после Тяньаньмэнь).
In 1989 came Tiananmen, or rather the almost one hundred Tiananmens throughout China, where citizens called for moderate reforms. В 1989 г. появился Тяньаньмынь, или, скорее, почти сто Тяньаньмыней по всему Китаю, где граждане потребовали небольших реформ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.