Beispiele für die Verwendung von "Tracing" im Englischen mit Übersetzung "отслеживание"
Übersetzungen:
alle789
отслеживать425
отслеживание214
прослеживать47
трассировка43
трассировать6
andere Übersetzungen54
Tracing the history of orders that include serialized items.
Отслеживание истории заказов, которые включают сериализованные номенклатуры.
It does not cover the marking or tracing of ammunition.
В нем не охвачены вопросы, касающиеся маркировки или отслеживания боеприпасов.
Facilitation of tracing operations conducted within the framework of this instrument;
содействие проведению операций по отслеживанию, проводимых в рамках настоящего документа;
States receiving a tracing request will acknowledge receipt within a reasonable time.
Государства, получившие просьбу об отслеживании, в разумные сроки подтверждают ее получение.
Together these initiatives will form the world standard for transmitting, tracking and tracing consignments;
Вместе взятые эти инициативы составят всемирный стандарт для передачи, отслеживания и контроля за прохождением партий товаров;
Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes;
выявление или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
Identifying [, freezing] or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes;
выявление [, изъятие] или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
“(g) Identifying [, freezing] or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes;
выявление [, изъятие] или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
In the Explosion form, tracing information is available on the Explanation tab in the upper pane.
В форме Развертывание отслеживание информация доступно на вкладке Пояснение в верхней области.
Barbados supports the call for the negotiation of a new international instrument on the marking and tracing of weapons.
Барбадос поддерживает призыв к проведению переговоров о заключении нового международного документа о маркировке и отслеживании оружия.
Techniques for tracing property are taught to all UK financial investigators as part of their basic financial investigators course.
Все финансовые следователи в Соединенном Королевстве обучаются методам отслеживания имущества в рамках курса начальной подготовки финансовых следователей.
We will maintain and strengthen the well-established activities in the fields of Tracing, Restoring Family Links and Family Reunification.
Мы будем проводить и расширять хорошо налаженные мероприятия в области отслеживания, восстановления семейных связей и воссоединения семей.
This politically binding document provides a framework for States to file, where relevant, small arms tracing requests with one another.
Этот политически обязывающий документ обеспечивает рамочную основу, позволяющую государствам направлять друг другу, где это уместно, запросы об отслеживании стрелкового оружия.
Identifying, freezing and tracing the proceeds of offences covered by this Convention, in accordance with the provisions of chapter V;
выявление, арест и отслеживание доходов от преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией, в соответствии с положениями главы V;
As tactical traffic information (TTI) using radar and- if available- a vessel tracking and tracing system with underlain electronic navigational charts
в качестве тактической информации о движении (ТИД) с использованием радиолокатора и, при наличии, системы обнаружения и отслеживания судов с наложением на электронную навигационную карту;
A vessel tracking and tracing system, such as AIS, with position receiver (GNSS) and radio transceiver using Inland ECDIS for visualisation.
системой обнаружения и отслеживания судов, например автоматической идентификационной системой (АИС), приемоиндикатором местоположения (ГНСС) и приемопередатчиком, использующим ECDIS для внутреннего судоходства в целях отображения информации. 4 АРХИТЕКТУРА РИС
However, it is important to establish national focal points to facilitate a fast and efficient flow of information and tracing requests.
Однако важно создать координационные центры на национальном уровне для содействия быстрому и эффективному притоку информации и запросам по отслеживанию.
Vessel tracing means the retrieving of information concerning the whereabouts of the vessel and- if needed- information on cargo, consignments and equipment.
Под отслеживанием судов понимается обновление информации, касающейся местоположения судна, и при необходимости, информации в отношении груза, условий перевозки и оборудования.
In conducting its research, investigations and analysis in each of the three investigative task areas, the Panel employed a process tracing methodology.
В процессе своих исследований, расследований и анализа по каждому из трех направлений расследования Группа применяла методологию отслеживания процесса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung