Beispiele für die Verwendung von "Transition" im Englischen

<>
Phase transition coils at standby. Катушки фазового перехода готовы.
Like spring to summer, your wardrobe transition should be seamless. Как весна переходит в лето, ваша одежда должна сочетаться.
We must make the transition. Мы должны создать переход.
How do I separate regional Pages transition to Global Pages? Как перейти от отдельных региональных Страниц к структуре глобальных Страниц?
Step 3: Complete the transition Шаг 3. Завершите переход
How do I transition from a conversion tracking pixel to a Facebook pixel? Как перейти от пикселя отслеживания конверсий к пикселю Facebook?
The transition was very fast. Переход был очень быстрым.
And we would help them make the transition to a low carbon economy. И мы также поможем им перейти на экономику с более низкими выбросами углексилого газа.
Anything less will undermine the transition. Что-либо меньшее подорвет процесс перехода.
I'm asking for your support should my father decide to transition to chairman emeritus. Я прошу вашей поддержки в том, чтобы помочь моему отцу решиться перейти в статус почетного председателя.
The transition will be this one. Вот он - переход.
Yeah, there's nothing worse than being awake for the transition from drunk to hungover. Ага, нет ничего хуже, чем бодрствовать когда ты переходишь с пьяного состояние в похмелье.
Transition to a world without oil Переход к миру без нефти.
So what will happen when a transition is forced on the Palestinian movement by his demise? Так что же случится, когда власть в палестинском движении перейдет к наследнику?
Set the speed of a transition Настройка скорости перехода
Let us presume, finally, that by 2050, all electricity production has made the transition to low-carbon energy sources. Предположим, наконец, что к 2050 г. всё производство электроэнергии перешло на источники с низким выбросом углекислого газа.
To undo a transition, select None. Чтобы отменить переход, выберите Нет.
Finally, Pakistan is undergoing a transition in which power is moving from the central administration to sub-national governments. Наконец, Пакистан переживает переходный период, в котором власть переходит от центрального управления к субнациональным правительствам.
The transition plan cements that strategic shift. План перехода укрепляет этот стратегический сдвиг.
But we can use this to our advantage, by learning from countries that have already made the transition or are on the way. Но мы можем применить это для своей выгоды, учась у тех стран, которые уже перешли к демонетизации или находятся на пути к ней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.