Beispiele für die Verwendung von "Translating" im Englischen mit Übersetzung "переводиться"
Übersetzungen:
alle752
переводить491
перевод80
переводиться63
преобразовывать27
преобразование7
andere Übersetzungen84
This would facilitate higher infrastructure investment, with an increase equivalent to 1% of GDP translating into an additional 3.4 million jobs in India, 1.5 million in the United States, 1.3 million in Brazil, and 700,000 in Indonesia.
Это будет способствовать более высокому уровню инвестиций в инфраструктуру, при увеличении, эквивалентном 1% от ВВП, которое бы переводилось в дополнительные 3,4 миллиона рабочих мест в Индии, 1,5 миллиона в Соединенных Штатах, 1,3 миллиона в Бразилии и 700 000 в Индонезии.
This translated into exports persistently higher than imports.
Это переводится в существенное превышение экспорта над импортом.
Why does slow productivity growth translate into high costs?
Почему медленный рост производительности труда переводится в высокие цены?
Books and articles of mine have been translated into Polish.
Мои книги и статьи переводились на польский.
Action types are eligible to be translated immediately by Facebook.
Типы действий переводятся Facebook сразу же.
That's routinely translated as, "I think, therefore I am."
Обычно это переводится как "Я мыслю, значит, я существую"
Param Vir Chakra translates to "Wheel of the Ultimate Brave"
Парам Вик Чакра переводится как "Колесо безграничной храбрости"
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
Насколько я знаю, эта книга никогда не переводилась на японский (язык).
It's a noun that loosely translates to "to be greater than another."
Это слово, которое примерно переводится как "быть лучше, чем другие".
How does a savings glut translate into exports, given that households do not export?
Как избыток сбережений переводится на экспорт, учитывая, что семьи не экспортируют?
Please note that your catalog will not be translated into other languages or currencies.
Обратите внимание, что ваш каталог не будет переводиться на другие языки, а валюты не будут конвертироваться.
For example, the term jihad, commonly translated as "holy war," has become nearly ubiquitous.
Например, термин джихад, который обычно переводится как "священная война", стал практически повсеместным.
Requests that have an Action/Object pair specified are translated using our Translation Tools.
Запросы с парой действие/объект переводятся с помощью наших инструментов для перевода.
All of the candidates spoke flawless English – though the debate was translated into 16 languages.
Все кандидаты безупречно говорили по-английски – хотя дебаты переводились на 16 языков.
He replied with an Arabic saying that translates as: "My home is where I can eat."
Он ответил арабской поговоркой, что переводится как: "Мой дом там, где я могу есть."
So you take a chunk of reality you want to understand and you translate it into mathematics.
Берётся какая-то часть окружающего мира, которую мы хотим понять, и переводится на математический язык,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung