Beispiele für die Verwendung von "Transportation Minister" im Englischen

<>
Transportation Minister Maksim Sokolov said it would be "pointless" to even bother saving it. Министр транспорта Максим Соколов сказал, что сейчас было бы «бессмысленно» пытаться спасти компанию.
These include the drafting of directives for determining the scientific and technical principles, conditions, means and methods necessary for the transportation, collection, storage, waste treatment and disposal of harmful and hazardous substances, on which the Committee submits recommendations to the Minister of Environment. В ней, в частности, предусмотрено учреждение технического комитета с определенным кругом обязанностей, включая разработку директив по определению научно-технических принципов, условий, средств и методов, необходимых для перевозки, сбора, хранения, утилизации отходов и удаления вредных и опасных материалов, по которым вышеупомянутый комитет представляет рекомендации министру по вопросам охраны окружающей среды.
In this Model Operation, the Directing Board on Anti-terrorism (under the Minister of Public Security), in coordination with the Ministry of Transportation, the Southern Airport, relevant agencies of the Ministry of Defense … practiced activities, such as rescue, disarm mines and explosives … В этом плане Руководящий совет по борьбе с терроризмом (при министерстве общественной безопасности) в координации с министерством транспорта, Южным аэропортом, соответствующими подразделениями министерства обороны … занимается такими видами деятельности, как спасание, разминирование и обезвреживание взрывчатых веществ
With the objective of developing the passenger transport in Lithuania, the Minister of Transport and Communications approved new Rules for passenger and baggage transportation in January 2003 (No. 3-26). ЛИТВА В целях развития пассажирского транспорта в Литве в январе 2003 года министр транспорта и связи утвердил новые правила перевозки пассажиров и багажа (№ 3-26).
Italian prime minister, Matteo Renzi, visited Iran last month accompanied by business leaders from the energy, transportation and defence sectors. Премьер-министр Италии Маттео Ренци (Matteo Renzi) посетил Иран в прошлом месяце в сопровождении крупнейших предпринимателей из сферы энергетики, транспортного и оборонного секторов.
Representatives of the Council received additional information on the plans of the Haitian Government during a subsequent meeting with the Prime Minister and the Ministers for Planning, Interior, Agriculture and Rural Development, Public Works and Transportation. Представители Совета получили дополнительную информацию о планах правительства Гаити в ходе последующей встречи с премьер-министром и министрами планирования, внутренних дел, сельского хозяйства и сельского развития, общественных работ и транспорта.
At a time of financial turmoil, the Deputy Minister noted, a significant increase in petroleum prices causing a rise in petrol and diesel prices had impacted on the costs of passenger and freight transportation. Заместитель Министра отметил, что во времена финансовых потрясений существенное повышение цен на нефть, обусловливающее рост цен на бензин и дизельное топливо, сказывается на издержках перевозок пассажиров и грузов.
Berlusconi's powerful finance minister, Giulio Tremonti, speaks often and fondly of the necessity of renewed government intervention in the economy; nothing is done to prevent strikes in the public transportation sector. Могущественный министр финансов Берлускони, Джулио Тремонти, часто и с любовью говорит о необходимости возобновленного вмешательства правительства в экономику; ничего не сделано для того, чтобы предотвратить забастовки в секторе общественного транспорта.
In this context, a national committee headed by the Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Communities and integrated by representatives of all pertinent sectors such as police, justice, defence, civil protection, health, finance, banking, civil aviation, telecommunication, transportation, public administration and insurance has been created by the Government. В этой связи правительство учредило национальный комитет, который возглавляет министр иностранных дел, сотрудничества и по делам общин и в состав которого входят представители всех соответствующих секторов, таких, как полиция, система правосудия, оборона, гражданская оборона, здравоохранение, финансирование, банки, гражданская авиация, телекоммуникации, транспорт, гражданская администрация и страхование.
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. Террорист-самоубийца выстрелил в бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, но промахнулся.
Several thousand people were deprived of transportation by the accident. Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. Премьер министр переживал финансовый кризис.
We were deprived of transportation. Нас лишили транспорта.
The prime minister appointed them to key Cabinet posts. Премьер-министр назначил их на ключевые посты в правительстве.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation. Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
Bob became a minister. Боб стал министром.
What transportation will we take? На чём поедем?
The Prime Minister is to make a statement tomorrow. Премьер-министр сделает заявление завтра.
We would like to recommend our transport company for reliable transportation of your goods. Мы хотели бы порекомендовать Вам наших экспедиторов для специальных перевозок Ваших товаров.
My goal in life is to be Prime Minister. Цель моей жизни - стать премьер-министром.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.