Beispiele für die Verwendung von "Twain Harte" im Englischen

<>
Why Mark Twain Thinks NZDUSD Could Rally To .8500 Почему Марк Твен считает, что пара NZDUSD может подняться до отметки .8500
As the inimitable American author Mark Twain noted a century ago, history rarely repeats exactly, but it does rhyme. Как столетие назад сказал неподражаемый американский писатель Марк Твен, история никогда не повторяется, в лучшем случае она рифмуется.
“History doesn’t repeat itself, but it does rhyme” - Mark Twain «История не повторяется, в лучшем случае она рифмуется» - Марк Твен
Why Mark Twain Thinks a Major EURUSD Bottom May be Near Почему Марк Твен считает, что значимое дно пары EURUSD может быть близко
The inimitable American author Mark Twain once counseled, “Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.” Неподражаемый американский писатель Марк Твен однажды сказал: «Если Вы заметили, что Вы на стороне большинства, то это верный признак того, что пора меняться».
And I stole from Mark Twain." Я украл у Марка Твена».
That Walt Whitman and Mark Twain, Herman Melville, Henry James, and John Dos Passos had lived here, that Enescu, Brancusi, or Eugen Ionesco had been successful here in no way raised my hopes. То, что здесь жили Уолт Уитмен и Марк Твен, Герман Мелвилл, Генри Джеймс и Джон Дос Пассос, что здесь добились успеха Энеску, Бранкузи и Эжен Ионеско, нисколько не прибавляло мне надежд.
Mark Twain, the nineteenth-century American author and humorist, once responded to accounts of his ill health by writing that "reports of my death are greatly exaggerated." Марк Твен, писатель-юморист девятнадцатого века, однажды ответил по поводу своего плохого здоровья, написав, что "слухи о его смерти сильно преувеличены".
"Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet." "Восток - это Восток, а Запад - это Запад, и им никогда не сойтись".
The greed and corruption of that era were satirized in 1873 by Mark Twain and Charles Dudley Warner in their book The Gilded Age: Жадность и коррупция данной эры была в 1873 году высмеяна Марком Твеном и Чарльзом Дэдли Уорнером в книге "Позолоченный век:
As Mark Twain once observed, a cat that sits on a hot stove will not sit on a hot stove again, but it won't sit on a cold one, either. Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
"East is East, and West is West, and never the twain shall meet," Rudyard Kipling famously said. "Запад есть Запад, Восток есть Восток - и вместе им не сойтись" - говорится в знаменитом афоризме Редьярда Киплинга.
Maybe Mark Twain will come by and pick you up in a steamboat. Может быть, Марк Твен появится и возьмет тебя на свой пароход.
The knife cleaves his head in twain and some of his brains runneth down John Two's invisibility cloak. Клинок рассекает его голову пополам, и кусочки мозга стекают на плащ - невидимку Джона No2.
Mark Twain was right - a good walk spoiled. Марк Твен был прав - хорошая прогулка испорчена.
Mark Twain said not to use exclamation points' cause it's like laughing at your own joke. Марк Твен не советовал ставить восклицательные знаки, потому что это все равно, что смеяться над собственными шутками.
Before 1986, there were brokers, acting for clients, and jobbers, making a market, and never the twain could meet. До 1986 года существовали биржевые брокеры, работающие на клиентов, и джобберы, которые делали рынок, но встретиться друг с другом они не могли.
But if, as Mark Twain supposedly observed, history rhymes rather than repeating itself, the memory of the past should guide Eastern Europe, not take it hostage. Однако, если верить наблюдению, предположительно принадлежащему Марку Твену, о том, что «история не повторяется – история рифмуется», Восточной Европе следует помнить о прошлом, но не становиться заложницей своих воспоминаний.
The greed and corruption of that era were satirized in 1873 by Mark Twain and Charles Dudley Warner in their book The Gilded Age: A Tale of Today. Жадность и коррупция данной эры была в 1873 году высмеяна Марком Твеном и Чарльзом Дэдли Уорнером в книге «Позолоченный век: повесть наших дней».
History doesn’t repeat itself, but, as Mark Twain allegedly said, “it does rhyme.” История не повторяется, но, как сказал однажды Марк Твен, «она рифмуется».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.