Beispiele für die Verwendung von "Twin" im Englischen mit Übersetzung "породненный"

<>
In Asia, these challenges are dealt with through systematic modernization and international cooperation, including regional twinning of cities. В Азии эти задачи решаются путем систематической модернизации и международного сотрудничества, включая развитие отношений породненных городов на региональном уровне.
Most major donors and the World Bank now recognize the importance of municipalities in local governance and twinning as a mechanism for development assistance. Большинство ведущих доноров и Всемирный банк теперь признают значение муниципалитетов в вопросах местного управления и движения породненных городов как механизма оказания помощи развитию.
For that concept to be successful, the participation of the private sector and non-governmental organizations, including through the twinning of cities, should be carried out with full cooperation and coordination between the donor community and the central authority. Для того чтобы эта концепция была успешной, участие частного сектора и неправительственных организаций, в том числе на основе принципа породненных городов, должно сопровождаться полным сотрудничеством и координацией между донорами и центральными властями.
At the local level, city councils were concentrating on humanitarian aid and demonstrations of solidarity with the refugees in Tindouf; on town twinning — in which over 500 Spanish municipalities were involved; and on the adoption of resolutions in support of United Nations action. На местном уровне городские советы сосредоточивают свои усилия на оказании гуманитарной помощи и проведении демонстраций солидарности с беженцами в Тиндуфе; на деятельности по линии породненных городов, в которой задействованы более 500 муниципалитетов Испании; а также на принятии резолюций в поддержку мер, принимаемых Организацией Объединенных Наций.
Special attention will be given to the Middle East by bringing together grass-roots representatives from Palestine and Israel, in order for them to build confidence and to seek common microactivities in community work, such as common schools for children, the twinning of towns, common curricula, leisure, and so forth. Особое внимание будет уделяться Ближнему Востоку путем организации встреч представителей низовых организаций из Палестины и Израиля в интересах укрепления между ними доверия и поиска общих микромероприятий в области общинной работы: создания общих школ для детей, развития движения породненных городов, разработки общих учебных программ, мероприятий по организации досуга и т.п.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.