Beispiele für die Verwendung von "Typically" im Englischen
Second, narrow bureaucratic debate typically trumps security concerns.
Во-вторых, в ходе дебатов на первый план зачастую выходят проблемы безопасности.
Of these, the unemployed typically receive most public support.
Из этих категория наибольшую государственную поддержку чаще всего получают безработные.
Moreover, free-trade agreements are typically seen as politically valuable:
Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность:
In fact, central banks typically only have very fuzzy measures.
В действительности же центральные банки имеют только приблизительные значения этих показателей.
These disgusting vermin don't typically last long at 51.
Такие гадкие вредители в 51-ой надолго не задерживаются.
An annihilator wouldn't typically exhibit that type of behavior.
Не совсем обычный тип поведения в таком случае.
I don't typically eat dessert before the main course!
Вообще-то, я не ем десерт перед основным блюдом!
Typically, honeypots are used as traps to track attackers' activities.
Подобные приманки часто используются для того, чтобы отслеживать действия хакеров.
And that's typically the paradigm under which we've operated.
Это базовая парадигма, которой мы руководствуемся.
Losing his keys is no reflection on his typically excellent job performance.
Потеря ключей никак не влияет на его великолепное выполнение работы.
Calculating was typically the limiting step, and now often it isn't.
Вычисления часто становились ограничивающим фактором, слишком часто.
In typically diplomatic style the Arizona senator tweeted: “Dear Vlad, Surprise! Surprise!
Сенатор от Аризоны с редкостной дипломатичностью заявил в «Твиттере»: «Дорогой Влад, какая неожиданность!
You then deploy Office by using the software deployment method you typically use.
Затем разверните Office, используя привычный вам метод.
It's not what you typically might think of as a shark picture.
Такого вы никогда бы не ожидали от фотографии акулы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung