Beispiele für die Verwendung von "UNCOMMON" im Englischen
We sometimes say: "Common sense is quite uncommon."
Мы иногда говорим: "Обыденное сознание встречается не часто".
Yes, not uncommon for those with a nervous disposition.
Да, обычное дело для тех, у кого нервы пошаливают.
In Haiti today, stories like this are not uncommon.
На Гаити, сегодня, рассказы подобные этому, не редкость.
I already told you that electrical stimulators are not uncommon.
Я говорил, что электрические стимуляторы нередки.
Disagreements between a chef and his sous are not uncommon.
Разногласия между шефом и его су-шефом не такая уж и редкость.
Ginkgo biloba pollen spores and leaf remnants, uncommon to the area.
Споры пыльцы гинкго билоба и остатки листьев, не совпадающих с местностью.
• Most species have very small geographical ranges and are uncommon locally.
• Большинство видов имеют очень маленькое географическое распространение и являются редкостью на местном уровне.
It's not uncommon for a single picture to be several megabytes.
Зачастую изображение имеет размер в несколько мегабайт.
People I know who are firemen told me that this is not uncommon.
Мои знакомые пожарные сказали мне, что это не редкость.
It is not uncommon for an identifier to take the form [Object name].
Нередко идентификатор имеет форму [Object name].
However, it is not uncommon for Initial Margins to be above this range.
Однако Начальная маржа нередко может превышать этот диапазон.
It's not uncommon for a single video to have multiple rights owners.
Нередки случаи, когда у одного видео несколько равноправных владельцев.
Even political and religious leaders hostile to change and industrialization are not uncommon.
Даже политические и религиозные лидеры, враждебно настроенные по отношению к переменам и индустриализации - явление достаточно распространенное.
"in reality" I either love or hate, and with uncommon vehemence to boot.
"на самом деле" я либо люблю, либо ненавижу, да еще на редкость страстно, в придачу.
"It's actually uncommon for there to be a distress message," he said.
«Вообще-то сигналы бедствия летчики подают нечасто, — говорит он.
Well, that's uncommon in these cases, but more loners are finding criminal partners online these days.
Ну, в таких случаях это редкость, но сегодня, одиночки находят онлайн партнеров по преступлению.
Neonatal seborrheic dermatitis is a not uncommon condition presenting as yellowish, crusty scales on the infant's scalp.
Неонатальный себорейный дерматит - нередкое состояние, проявляющееся в виде твердых желтоватых чешуек на коже головы младенца.
Look, it's not uncommon for birth mothers to start finding fault with the family they've chosen.
Послушайте, это не редкость, когда биологическая мать начинает искать недостатки в семье, которую выбрала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung