Beispiele für die Verwendung von "Ukraine" im Englischen
There are four major pipeline arteries going through Ukraine.
Через ее территорию проходят четыре крупные трубопроводные артерии.
Belarus and Kazakhstan firmly oppose trade sanctions against Ukraine and Turkey.
Как известно, Белоруссия и Казахстан твердо выступают против торговых санкций.
When it comes to allies, Ukraine still finds itself climbing a mudslide.
Когда дело доходит до поиска союзников, эта страна, как и раньше, барахтается в грязи, будучи не в состоянии влезть в гору.
Ukraine had only 6,000 combat-ready troops available in spring 2014.
Весной 2014 года у страны было лишь 6 тысяч боевых войск.
Why Ukraine Tomorrow and The Ministry of Information Policy’s Propaganda Will Backfire
Почему пропагандистская деятельность Ukraine Tomorrow и Министерства информационной политики даст обратный эффект
The danger, however, is that Ukraine abandons its IMF agreement and its current reform path.
Однако сейчас существует опасность того, что страна откажется от своего соглашения с МВФ и свернет с нынешнего пути реформ.
Shouldn’t all Europeans, including the people of Ukraine, be free to choose their own future?
Разве все европейцы, в том числе украинцы, не должны иметь возможность свободно выбирать свое собственное будущее?
After the USSR collapsed, Ukraine possessed an inefficient and militarised industrial base and a blundering bureaucracy.
После распада СССР мы получили в собственность неэффективную, милитаризованную промышленность и неумелый бюрократический аппарат.
If Ukraine adopts a Euro-Atlantic orientation, then the Putin regime and its satrapies are finished.
Если она будет ориентироваться на евроатлантическое направление, это станет приговором для путинского режима и его сатрапий.
Thus, it becomes a formidable challenge to the European Union to offer anything but welcome to Ukraine.
Таким образом, для Европейского союза будет опасным вызовом, предлагать что-то кроме членства.
Deputy Head of the Presidential Administration Dmytro Shymkiv, who drove the National Reform Council, was CEO of Microsoft Ukraine.
Заместитель главы президентской администрации Дмитрий Шимкив, занимавшийся Национальным советом реформ, был ранее гендиректором Microsoft Ukraine.
Ukraine has stopped selling Gazprom gas to Europe and is in a legal despite with the company in Stockholm courts.
Она прекратила продавать газпромовский газ в Европу и судится с компанией в судах Стокгольма.
Talks of peace deals and renewed fighting with pro-Russia rebels in eastern Ukraine keep RSX volatile way more than oil.
Переговоры о мире и возобновление боевых действий на востоке поддерживают волатильность индекса фонда больше, чем нефть.
Counter-propaganda and possible travel restrictions for journalists in the conflict zone were therefore necessary contingencies to combat domestic terrorism in Ukraine.
Поэтому для предотвращения угрозы терактов необходимо ввести ограничения на поездки журналистов в зону АТО и вести встречную пропаганду.
The number of people infected with HIV in Russia and Ukraine has increased by more than 18 times over the past five years.
Количество ВИЧ - инфицированных в этих странах увеличилось в более чем 18 раз за последние пять лет.
The other four - Slovenia, Poland, Lithuania, and Slovakia - have directly elected presidents, but none comes constitutionally and politically close to Kuchma's Ukraine.
Четыре из них - Венгрия, Чешская республика, Эстония и Латвия являются президентскими республиками.
When the inevitable conflict occurs, public confidence, political credibility and market reliability are needlessly sacrificed - this has clearly occurred for Russia and for Ukraine.
За терпимость по отношению к сомнительным сделкам сейчас ради политической целесообразности нам всем придется расплачиваться в будущем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung