Beispiele für die Verwendung von "Unexpectedly" im Englischen

<>
Your console shuts down unexpectedly Консоль неожиданно отключается
This may mean that an issue caused the application to crash or exit unexpectedly. Это может указывать на наличие проблемы, из-за которой приложение дает сбой или непредвиденно закрывается.
And temporarily, very unexpectedly, they dropped. И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже.
Some wireless routers have settings that may cause your Xbox One console to shut down unexpectedly. Некоторые беспроводные маршрутизаторы настроены так, что консоль Xbox One может непредвиденно отключаться.
Nikkei surges as BoJ unexpectedly expands QE Nikkei резко поднялся, поскольку Банк Японии неожиданно увеличил QE
However, owing to an extended procurement process, including unexpectedly protracted contract negotiations with the identified vendor, implementation will take place in phases until the expected completion of the project, by June 2008. Однако из-за задержек с закупкой необходимого программного обеспечения и технических средств, в том числе из-за непредвиденно долгого согласования условий контракта с поставщиком, он будет осуществляться поэтапно и должен быть полностью завершен к июню 2008 года.
But the Air Force unexpectedly backed out. Однако ВВС неожиданно отказались от этой гонки.
One week end I came home unexpectedly. В один уик-энд я неожиданно приехала домой.
Why has my position been closed unexpectedly? Почему моя позиция неожиданно закрылась?
Word 2016 files open as read-only unexpectedly Файлы Word 2016 неожиданно открываются только для чтения
He appeared unexpectedly after three years of absence. Он неожиданно появился после трёх лет отстутствия.
Your console shuts down unexpectedly while streaming content Консоль неожиданно отключается при потоковой передачи контента
Excel 2016 files open as read-only unexpectedly [WORKAROUND] Файлы Excel 2016 неожиданно открываются только для чтения [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
The formal announcement has left me rather unexpectedly amorous. Заявляю официально, я неожиданно влюбился.
Addressed issue where a Vendor API deleted data unexpectedly. Устранена проблема, из-за которой API-интерфейс поставщика неожиданно удалял данные.
Recovery from the collapse of 2008 has been unexpectedly slow. Восстановление после краха 2008 года неожиданно оказалось очень медленным.
For example, a game might freeze or stop responding unexpectedly. Например, игра может неожиданно зависнуть или перестать реагировать на команды игрока.
But, well, he said he'd come into some money, unexpectedly. Но он сказал, что неожиданно получил кое-какие деньги.
I unexpectedly met an old friend of mine on the bus yesterday. Вчера я неожиданно встретил в автобусе одного своего старого друга.
Unexpectedly, we find ourselves once again staring down the barrel of Malthus’ gun. Неожиданно, мы обнаруживаем, что снова страшные предсказания Мальтуса сбываются.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.