Exemples d'utilisation de "Vampire Weekend" en anglais
I was listening to a bootleg of a Vampire Weekend concert, and that raw energy just shot out of those earbuds.
Я слышала пиратскую версию концерта Vampire Weekend, и эта грубая энергия так и била из наушников.
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
Жить как вампир и привыкнуть к этому совсем не трудно.
At the start of every weekend, I am both tired and happy.
В начале каждого уикенда я чувствую себя усталым и счастливым одновременно.
We know these creatures' apotheosis, Dracula, as a vampire from Transylvania, a bat-like person with long canine teeth who lies in a coffin during the day and bites necks and drinks blood for sustenance.
Нам знаком апофеоз этих созданий, Дракула, вампир из Трансильвании, человек, похожий на летучую мышь с длинными собачьими клыками, который днём лежит в гробу, а ночью кусает людей за шею и питается их кровью.
My mother asked me to keep her company during the weekend.
Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных.
But, having debunked the vampire myth, Western intellectuals proceeded to refashion it.
Но, развенчав миф о вампирах, западные интеллектуалы продолжали перепевать его на новые лады.
The schedule dictates that this work be done by the weekend.
По планам работа должна быть окончена к выходным.
Stoker researched vampire myths intensively, and was influenced by historical books, travel descriptions, and the Hungarian orientalist Ármin Vámbéry.
Стокер интенсивно изучал мифы о вампирах, и писал свой роман под влиянием исторических книг, путевых заметок, а также венгерского востоковеда Армина Вамбери.
Vampire panic seized the European public repeatedly in the eighteenth century.
Паника по поводу вампиров не один раз охватывала европейское население в восемнадцатом столетии.
This position also opened another front in the Church's battle with Eastern European Orthodox Christianity, which lent theological support to vampire myths by teaching that non-decomposed bodies could not go to heaven and could be revivified by the devil.
Эта позиция привела также к открытию очередного фронта в борьбе католицизма с восточноевропейским православием, оказавшим теологическую поддержку мифам о вампирах утверждениями о том, что неразложившиеся тела не могут попасть в рай и их может оживить дьявол.
The historical Dracula, Vlad Tepes, was no vampire.
Исторический Дракула, Влад Цепеш, вовсе не был вампиром.
Tom will remember this weekend as long as he lives.
Том запомнит (будет помнить) эти выходные всю жизнь.
If the thought of Dracula and vampires makes us shiver, then the vampire myth still fulfills its functions for us:
Если мысль о Дракуле и вампирах заставляет нас содрогнуться, то миф о вампирах всё ещё выполняет для нас свои функции:
She's not some normal girl who only learns about sex from teen vampire movies.
И она не какая-нибудь обычная девочка, которая узнаёт о сексе из одних молодёжных фильмов про вампиров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité