Beispiele für die Verwendung von "Virtually" im Englischen mit Übersetzung "практически"

<>
Virtually no country has escaped. Практически ни одной стране не удалось этого избежать.
The possibilities are virtually endless. Возможности практически безграничны.
EUR/USD trades virtually unchanged EUR/USD торгуется практически без изменений
Everything in between is virtually useless. Все, что находится между ними, практически бесполезно.
So far, at least, virtually nothing. Пока, практически ничего.
They are utterly discardable, virtually untraceable. От них легко избавиться и они практически не отслеживаются.
But the Tourelles is virtually impregnable. Но Турель практически неприступен.
The undercarriage itself is virtually undamaged. Сами шасси практически не повреждены.
Virtually she's walking in bare feet. Она идёт практически босиком.
But rising abstention makes this virtually impossible. Но ввиду низкой явки избирателей, добиться этого практически невозможно.
and now credit has virtually dried up. а сейчас поток кредитов практически иссяк.
Virtually no one predicted this spectacular outcome. Практически никто не предсказывал такого захватывающего результата.
Ordinary law and order has virtually disappeared. Обычные закон и порядок практически исчезли.
In my view, it has virtually eliminated them. На мой взгляд, они практически их уничтожили.
EUR/USD virtually unchanged after Yellen’s remarks EUR/USD практически не изменился после выступления Йеллен
You can use virtually any available recipient attributes. Можно использовать практически любые доступные атрибуты получателей.
Waterborne illnesses are virtually nonexistent in advanced economies. В развитых странах практически искоренены передаваемые с водой болезни.
Even during rush hour, it goes virtually unused. Даже в час пик она практически не используется.
Comparing the two Korean economies is virtually meaningless. Сопоставлять состояние экономики этих двух стран было бы практически бессмыслено.
Belgium, for example, is virtually a satellite of France. Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.