Beispiele für die Verwendung von "Visas" im Englischen mit Übersetzung "виза"

<>
I don't need visas, passports, travel documents. Мне не нужны визы, паспорта, билеты.
Here are our passports, visas, and Homeland Security permission slips. Вот наши паспорта, визы, и справки из Министерства национальной безопасности.
You require a valid passport and visas for the following countries. Вы должны иметь при себе действительный паспорт и визу для следующих стран.
Visas are issued to children under 16 without the imposition of consular fees. Детям до 16 лет визы Республики Казахстан оформляются без взимания консульских сборов.
What, are we talking visas, or are you trying to process a labor certification? Мы говорим о визах, или вы пытаетесь разобраться с трудовым сертификатом?
This could entail extending humanitarian, labor, and family-reunification visas, with applications processed overseas. Они могут включать в себя увеличение количества выдаваемых гуманитарных и рабочих виз, а также виз для воссоединения семей, с возможностью обработки заявок на местах.
For the visas in question, the two-week processing time has not yet expired. Что касается упомянутых виз, двухнедельный срок обработки еще не истек.
China has also ruffled many Indian feathers by arbitrarily denying visas to senior officials. Китай также взъерошил многие индийские перья, немотивированно отказавшись выдать визы высокопоставленным чиновникам.
They'll engage in online relationships in hopes of receiving money for flights or visas. Они завязывают интернет-знакомства в надежде получить деньги, чтобы заплатить за авиабилеты или визы.
Africans need visas to travel to more than half the countries on their own continent. Африканцам нужны визы, чтобы попасть больше чем в половину стран на собственном континенте.
I worked up a list of Liberians that are on the island on temporary visas. Я обработала список либерийцев которые на острове по временным визам.
Measures taken to protect victims included provision of temporary or permanent visas and residence permits. Меры по защите жертв включали предоставление временных или постоянных виз и вида на жительство.
Six-month visas authorizing a total duration of stay of 15 days have occasionally been issued. Имеют место случаи выдачи виз на шесть месяцев с общим сроком пребывания 15 суток.
In 2008, Dubai launched a web portal allowing online access to business visas and entry permits. В 2008 году Дубай запустил портал, обеспечивающий онлайновый доступ к деловым визам и разрешениям на въезд.
Currently, 1,676 visas have been issued and 2,036 group travel authorizations have been provided; К настоящему времени было выдано 1676 виз и 2036 разрешений на групповые поездки;
Measures taken to protect victims included the provision of temporary or permanent visas and residence permits. Меры по защите жертв преступлений предусматривали предоставление временных или постоянных виз и вида на жительство.
The system does not allow for visas to be printed without prior checks in relevant databases. Эта система не позволяет проставлять в паспортах визы без предварительной проверки в соответствующих базах данных.
Multiple re-entry visas were seldom issued to international staff of non-governmental organizations residing in Khartoum. Международным сотрудникам неправительственных организаций, проживающим в Хартуме, визы с многократным въездом выдаются редко.
This makes it harder for companies to get governmental support to hire skilled immigrants with H1(b) visas: Он усложняет для компаний получение государственной поддержки для найма квалифицированных иммигрантов с визами H1 (b):
Savimbi's sons entered France in 1994 with student visas and Ivorian service passports that were later cancelled. Сыновья Савимби въехали во Францию в 1994 году по студенческим визам и служебным паспортам Кот-д'Ивуара, которые позднее были аннулированы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.