Beispiele für die Verwendung von "Voices" im Englischen

<>
Educating Americans about Muslim Voices Больше информации для американцев об исламском мире
The neighbors heard some raised voices. Соседи слышали разговор на повышенных тонах.
Say the voices made you do it. Скажи, что это глюки в голове сюда привели.
More women's voices at the table? Больше женщин за столом переговоров?
There are voices calling for its abolition. Одни требуют его ликвидации.
And influential voices came up with one answer. Тогда влиятельные умы нашли ответ.
I would like you to hear their voices. Давайте снова послушаем их.
But loud voices need not be the most effective. Однако громогласные заявления не обязательно всегда будут эффективными.
Keep your voices down, and stay out of sight. Говорите шепотом и не попадайтесь никому на глаза.
Their distant voices took me back to my little country. Тогда песня унесла меня назад, в мою маленькую страну.
So in a sense, bursty weblogs coming from new voices. В каком-то смысле, вспышки блогов, исходящие от новых людей.
They were a perfect match, and never raised their voices. Они были идеальной парой, никогда не ссорились.
Some are already making their voices heard on the matter. Некоторые уже заявляют о своей позиции по этому вопросу.
And we like to express our anger in loud voices. И хотим выразить свою злость, разговаривая на повышенных тонах.
Do your best to keep close and keep your voices low. Держитесь ближе друг к другу и не разговаривайте громко.
Narrator voices average a maximum of approximately 400 words per minute. Как правило, экранный диктор читает содержимое со скоростью не более 400 слов в минуту.
Now small businesses have new opportunities to make their voices heard. Теперь у малого бизнеса появились новые возможности для выражения своего мнения.
"The more China voices [opposition], the more one feels like going there. "Чем больше говорит об этом [сопротивляется] Китай, тем больше хочется туда пойти.
It is difficult to summarize the cacophony of European voices so succinctly. Что же до стран Европы, то их разноголосицу подытожить столь же лаконично вряд ли удастся.
These voices are likely to become louder if Papadopoulos is re-elected. Вероятно, эти заявления станут громче, если Пападопулос будет переизбран.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.