Beispiele für die Verwendung von "Voyage" im Englischen mit Übersetzung "путешествие"

<>
Poseidon has blessed our voyage. Посейдон благословил наше путешествие.
Let's take it on a maiden voyage. Итак, время первого путешествия.
I don't mind a short sea voyage. Я не против короткого морского путешествия.
The long voyage was a trial for us. Это длинное путешествие было для нас испытанием.
This ship is not fit for an ocean voyage. Этот корабль не подходит для путешествия по океану.
He started his voyage around the world in his sailboat. Он начал своё кругосветное путешествие на яхте.
we're now in the era of "Fantastic Voyage," the iPill. мы живём в эру фильма "Фантастическое путешествие", вот таблетка iPill.
He thinks that life is like a voyage in a sense. Он думает, что жизнь в каком-то смысле похожа на путешествие.
And during the course of that voyage, he saw remarkable things: И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления.
I hope your voyage on The Relation Ship is proving interpersonally fruitful. Я надеюсь, что твоё путешествие на Корабле Взаимоотношений оказалось плодотворным лично для тебя.
My dear children, such a dreadfully long voyage, but you're home now. Милые мои, проделали такое чудовищно длинное путешествие, но теперь вы дома.
As the voyage continued, the Nautilus and its motive power excited my utmost curiosity. По мере того, как продолжалось наше путешествие, "Наутилус" и его движущая сила все больше возбуждали мое любопытство.
I believe that this voyage of self-discovery is not just for scientists, but for all of us. Я думаю, что это путешествие к самопознанию и не только для ученых, но для всех.
And when he was in his 20s he embarked upon a remarkable voyage on the ship the Beagle. И когда ему было двадцать с чем-то лет, он отправился в занимательное путешествие на корабле "Бигль".
I have no choice but to assume the worst, given Leonard's lengthy sea voyage and her famously ravenous nether regions. У меня нет выхода, кроме как предполагать худшее, учитывая срок морского путешествия Леонарда и ее известные жадные нижние полости тела.
Marcel Proust said, "The true voyage of discovery is not so much in seeking new landscapes as in having new eyes." Марсель Пруст сказал: "Настоящее путешествие, полное открытий - это не поиск новых пейзажей, а взгляд на них другими глазами".
The craft that was taking us to Venus has suffered an accident, but soon we will be ready to resume the voyage. С кораблем, который вёз нас на Венеру, произошёл несчастный случай, но скоро мы будем готовы продолжить путешествие.
Von Braun predicted that the US would need to launch 364 space shuttles in less than one year to prepare for the first lunar voyage. Фон Браун полагал, что США потребуется запустить 364 космических спутника меньше чем за год, чтобы подготовиться к первому путешествию на Луну.
The popular idea that Christopher Columbus discovered the earth was round and that his voyage was opposed by the Church is a modern myth created in 1828. Распространенное заблуждение в том, что Христофор Колумб открыл истинную форму Земли, и что Церковь выступала против его путешествия, есть не что иное, как современный миф, созданный в 1828 году.
Planetary scientist Carolyn Porco shows images from the Cassini voyage to Saturn, focusing on its largest moon, Titan, and on frozen Enceladus, which seems to shoot jets of ice. Yчeный планетолог Каролин Порко показывает изображения сделанные аппаратом Кассини во время путешествия к Сатурну, делая акцент на его крупнейшей луне - Титане, и на замерзшем Энцеладе, который как будто бы выстреливает струями льда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.