Exemples d'utilisation de "WARP" en anglais

<>
Set course for the Founders' homeworld, warp 8. Проложите курс к родной планете Основателей, варп 8.
And got our own plane back from a time warp. И вернули наш самолет из временной деформации.
There didn't seem to be anything else to warp or curve. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
Addressed issue where Microsoft Edge cannot create a WARP support process and appears to stop responding for up to 3 seconds during a wait timeout. Устранена проблема, из-за которой браузер Microsoft Edge не мог создать процесс поддержки WARP и переставал отвечать на запросы в течение 3 секунд во время таймаута ожидания.
Einstein comes along and says, well, space and time can warp and curve - that's what gravity is. Затем появился Эйнштейн и сказал: "Пространство и время деформируются и искривляются - и в этом состоит гравитация".
Increasing power to warp field and tractor beam. Усиливаю мощность варп поля и тягового луча.
If he doesn't stop his little light show, the warp core's going to breach. Если он не остановит свою цветомузыку, ядро деформации треснет.
Where the most extreme objects imaginable, giant black holes twist and warp both time and space. Где самые невероятные объекты, которые можно себе представить - гигантские черные дыры крутят и деформируют и время, и пространство.
Mr. Kim, bring the enhanced warp drive on line. Мистер Ким, запустите усовершенствованный варп двигатель.
But if there is matter in the environment, such as the Sun, it causes the fabric of space to warp, to curve. но любая материя, например Солнце, деформирует, искривляет структуру пространства.
Current speed - warp 6.3, heading 021 mark 2. Текущая скорость - варп 6,3, курс 021 метка 2.
Our own warp field may be increasing the gravimetric forces. Наше варп поле может увеличивать гравиметрические силы.
And now the warp core is breaking down our cellular structure. А теперь варп ядро разрушат структуру наших клеток.
Engine Room, increase speed to warp six as soon as possible. Инженерный, увеличить скорость до варп шесть как можно скорее.
Captain, 32 vessels just dropped out of warp off our port bow. Капитан, 32 судна только что вышли из варпа слева по курсу.
The fleet is setting course for the Founders' homeworld at warp 6. Флот снова замаскирован и движется к планете Основателей на варп 6.
It's a scout ship eight light-years away, traveling at warp 2. Это разведывательный корабль, восемь световых лет отсюда, идет на варп 2.
If we don't set a course, we could warp ourselves into oblivion. Если мы не проложим курс, то мы погибнем во время входа в варп.
The warp core has been removed, but the casing that protected it is intact. Варп ядро утащили, но защищающая его оболочка осталась не тронутой.
Warp and impulse drives are reading within tolerance levels and so are the tactical arrays. Показатели варп и импульсных двигателей находятся в допустимых пределах, так же как и показатели тактических систем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !