Beispiele für die Verwendung von "Wanted" im Englischen mit Übersetzung "захотеться"

<>
“I wanted to get in touch.” — Мне захотелось связаться с этим человеком».
She wanted a change of scenery. Ей захотелось сменить обстановку.
I just wanted to sink my teeth into it. Мне захотелось впиться в них зубами.
I wanted to dissect it and look into its unseen layers. Мне захотелось препарировать его и взглянуть на его скрытые слои.
And I wanted the world to know what was happening up there. И мне захотелось, чтобы мир узнал, что происходит там.
But to really kind of personify the movement, they wanted to name it. Но чтобы это движение понастоящему стало воплощением этой идеи - им захотелось дать ему имя.
The heart wants what it wants, and it wanted to stay in bed with you. Сердцу не прикажешь, а ему захотелось остаться с тобой в постели.
My husband, Mr. Foster, is enjoying his mistress in Bournemouth and I wanted some diversion. Мой муж, мистер Фостер, забавляется с любовницей в Борнмуте, и мне захотелось развлечься.
So I wanted to create a kind of sound filter, able to preserve ourselves from noise pollution. Мне захотелось создать своего рода звуковой фильтр, защищающий нас от шумового загрязнения.
We wanted to see if this holds true everywhere in the world or just among wealthy countries. Нам захотелось проверить, удастся ли наш эксперимент где-нибудь ещё в мире, или он работает только в благополучных странах?
Well, he'd do it again tomorrow if he met someone else he wanted to do it with. Он сделает то же самое, если подвернется другая и ему захочется гульнуть.
If you wanted to read in 1875 at night, you needed to have an oil or a gas lamp. Если бы вам захотелось почитать среди ночи в 1875 году, то вам бы понадобилась масляная или газовая лампа.
There was this big sort of bumpy-looking virus on the cover, and I just wanted to read it. На обложке был изображен бугорчатый вирус и мне вдруг захотелось её прочитать.
And we laid out the zoning, but of course, people could build all around it however they wanted to. Мы выложили эти области, но, конечно, люди могли строить вокруг все, что им захочется.
When I discovered that I had this gift, I wanted to experiment with this world that we can't see. Когда я обнаружил в себе этот талант, мне захотелось поэкспериментировать с этим невидимым миром.
So we really wanted to take a deeper look at it in hopes that we would find a silver lining. Нам захотелось получше изучить этот вопрос в надежде найти "светлую сторону".
Once upon a time there was this young prince, and he decided that he wanted to go for a drive. Жил-был юный принц, и как-то ему захотелось покататься на машине.
If I wanted to hide my purchases from my credit card company, I could have paid in bitcoin — Ares accepts it. Если бы мне захотелось скрыть покупку от компании, выдавшей мне мою кредитную карту, я мог бы заплатить биткойнами, потому что Ares Armor их тоже принимает.
So I realized then that I wanted to go out on a journey and see what guys were creating for themselves now. Мне стало ясно, что захотелось проделать путешествие и посмотреть, что парни создают для себя ныне.
So when we wanted someone to speculate about how the first communities on Mars might develop, we thought: Who better than Will Wright? Поэтому, когда нам захотелось поразмышлять о том, как будут развиваться первые колонии на Марсе, мы подумали: кто сделает это лучше, чем Уилл Райт?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.