Beispiele für die Verwendung von "Went on" im Englischen mit Übersetzung "продолжать"

<>
She went on with the work. Она продолжила работать.
I went on with my reading. Я продолжил своё чтение.
They went on talking all night. Они продолжали разговаривать всю ночь.
He went on, his voice broken, sobbing Он продолжил, его голос перерывали рыдания
The Dodgers went on winning with irresistible force. «Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
The reason they went on studying was this. Причина,по которой они продолжают учиться, следующая.
She went on working till he called her. Она продолжала работать, пока он не позвал её.
He went on reading the book as if nothing had happened. Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.
And so they went on naming dinosaurs because they were different. И они продолжали называть динозавров, потому что те были разными.
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly. Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало.
He went on cleaning His black Rolls-Royce She ran inside weeping Он продолжил мыть свой роллс-ройс, а она побежала домой плакать
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that. Продолжал дальше и, в конце концов, решил себя посвятить ему полностью.
And she went on to tell me what to write in the sequel. И она начала объяснять мне, что написать в продолжении.
"The Germans at least are trying to rein in their deficits," the official went on. "Немцы, по крайней мере, пытаются как-то воздействовать на свой дефицит", - продолжил этот чиновник.
“Treatment had to be discontinued,” the report went on, “because the supply of penicillin was exhausted. "Лечение пришлось прекратить, – продолжает статья, – потому, что иссяк запас пенициллина.
The minister went on to explain that peace in Europe is today embedded in this realization: Министр продолжал объяснять, что мир в Европе в настоящее время стоит на осознании этого:
So I went on for the next 20 years or so making a lot of different games. Так что я продолжал в том же духе лет 20, создавая различные игры.
And with accommodation, they went on to college and had a full life in terms of their opportunities. Благодаря специальным условиям, оба смогли продолжить обучение в колледже и жить полноценной жизнью и реализовать свои возможности.
Ríos Montt earned a seat in Guatemala's Congress, and went on to rule both the party and the legislature. Риос Монтт получил место в Конгрессе Гватемалы и продолжал управлять и партией, и законодательными органами.
He went on to say that "Selfish and contentious people will not cohere, and without coherence nothing can be effected." Он продолжил: "С эгоистичными и склочными людьми тяжело сладить, а без слаженности невозможно достичь результата".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.