Beispiele für die Verwendung von "Women's Rights" im Englischen

<>
Training curricula and programmes included sessions on women's rights. Учебные планы и программы предусматривали проведение занятий, посвященных правам женщин.
Was a women's rights advocate invoking religion? Защитница женских прав ссылается на религию?
I read your paper on women's rights in Saudi Arabia. Я читала вашу статью о правах женщин в Саудовской Аравии.
Morocco and Algeria are working to strengthen women's rights. Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав.
She was the most determined advocate for women's rights I had ever heard. Она была самой решительной защитницей прав женщин, что я когда-либо встречала.
But it was a film that starred Charlize Theron and it was about women's rights, women's empowerment, domestic violence and so on. Это был фильм с участием Шарлиз Терон и это был фильм о женских правах, женских возможностях, домашнем насилии и тому подобное.
But the real progress made in recent years on women's rights in Morocco suggests otherwise: Но реальный прогресс в области прав женщин, достигнутый в последние годы в Марокко, говорит об обратном:
Law No. 39 of 1999 on Human Rights further specified that Women's Rights are Human Rights. В Законе № 39 от 1999 года о правах человека дополнительно уточняется, что права женщин- это права человека.
As is evident, the objectives of this plan area to promote gender equity and women's rights. Следует отметить, что этот план нацелен на поощрение гендерного равенства и на расширение прав женщин.
I taught courses in women's rights at University of Cape Coast, Ghana, 1969-1972, 1977-1978 Вела курс обучения правам женщин в Университете Кейп-Кост, Гана, 1969-1972 годы, 1977-1978 годы.
In both human rights and women's rights, Nicaragua was well ahead of other countries in the region. Как в вопросах прав человека, так и в вопросах прав женщин Никарагуа значительно опережает другие страны региона.
Ms. Saiga requested further clarification of the role and membership of the state councils on women's rights. Г-жа Сайга просит подробнее разъяснить роль и членский состав советов по правам женщин, действующих на уровне штатов.
The large residue of bills introduced but not approved was typical of all areas, not just women's rights. Наличие большого количества представленных, но еще не принятых законопроектов характерно для всех сфер, а не только для прав женщин.
Lectures and practical classes on family planning are organised in co-operation with the Institute of Women's Rights. В сотрудничестве с Институтом прав женщин организуются лекции и практические занятия по регулированию размеров семьи.
Others object to specific rights which they say reflect Western cultural bias, the most troublesome here being women's rights. Другие возражают против определенных прав, которые, как они говорят, отражают западный культурный уклон, причем наибольшее число проблем создают права женщин.
Demonstrations by bus drivers, school teachers, women's rights activists, and students have been brutally suppressed, with dozens of arrests. Демонстрации водителей автобусов, школьных учителей, активистов за права женщин и студентов были жестоко подавлены и сопровождались многочисленными арестами.
There is also a cross sectional lack of awareness and entrenched societal attitudes relating to women and women's rights. Отсутствует также охватывающее все слои населения понимание и наличие укоренившихся установок в обществе в отношении женщин и прав женщин.
But both parties won after running on a moderate platform of constitutionalism, separation of powers, civil liberties, and women's rights. Но обе партии выиграли после того, как выступили на умеренной платформе конституционализма, разделения власти, гражданских свобод и прав женщин.
Regarding women's rights, Madagascar requested further information on women's participation in political life both in quantitative and qualitative terms. Касаясь вопроса о правах женщин, Мадагаскар просил представить дополнительную информацию о количественном и качественном участии женщин в политической жизни.
Women's rights are a global issue of the highest importance, and it is necessary to focus on the worst violations. Права женщин являются глобальной проблемой первостепенной важности, и необходимо сосредоточить внимание на самых серьезных нарушениях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.