Beispiele für die Verwendung von "Wonders" im Englischen mit Übersetzung "чудеса"

<>
Ancient wonders captured in 3D Древние чудеса ловят в 3D
Ashana's herbs work wonders. Травы Ашаны творят чудеса.
This is it - the Field of Wonders. Вот это и есть поле Чудес.
Let's do a seven wonders tour! Давайте устроим тур по семи чудесам света!
Could I go to the Field of Wonders? А можно мне попасть на это Поле Чудес?
A menagerie of wonders and merriment for all ages. Зверинец чудес и радости для всех возрастов.
I care to tell of the wonders of elvish medicine. Я позабочусь рассказать всем о чудесах эльфийской медицины.
Modern central banking has worked wonders to bring down inflation. Современная система центральных банков творила чудеса, чтобы снизить инфляцию.
It's astonishing how a simple decoction can make wonders. Самый простой состав может творить чудеса.
In the Land of Fools, there is a Field of Wonders. В стране Дураков есть поле Чудес.
Prepare him for all wonders of the world, present and past. Чтобы дать ему знания о всех чудесах света, настоящего и прошлого.
But even so, our gods are greater, their signs and wonders mightier. Но несмотря на это, наши Боги величественнее, их знаки и чудеса могущественнее.
This is how we visualize that in "Wonders of the Solar System." Это то, как мы представили этот процесс в "Чудесах Солнечной системы".
You know, I thought I was seeing the wonders of the world. Знаете, я думал, я буду смотреть Семь Чудес Света.
It turns out that the natural world is full of hyperbolic wonders. Оказывается, мир природы полон гиперболических чудес.
He performs signs and wonders in the heavens and on the earth. Он творит знамения и чудеса на небесах и на земле.
It's probably better to have only six Wonders of the World now. Может, даже лучше, что осталось шесть Чудес света - четное число.
But a collaborative India-Pakistan effort to stabilize the country could work wonders. Но объединенные усилия Индии и Пакистана по стабилизации экономики смогли бы сотворить чудеса.
The land of wonders will be here, among the riches of Etruscan country. Страна чудес будет здесь, среди богатств земли этрусков.
They are rich because they sowed their money in the Field of Wonders. Это гуляют богачи, которые посеяли деньги на поле Чудес.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.