Beispiele für die Verwendung von "Yeltsin" im Englischen mit Übersetzung "ельцин"

<>
Much worse under Boris Yeltsin. При Борисе Ельцине было гораздо хуже.
Boris Yeltsin was utterly unique. Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком.
Only Yeltsin did things differently. Только Ельцин сделал все по-другому.
Yeltsin aimed for the same goal. Ельцин ставил перед собой ту же цель.
Of course Yeltsin stole the 1996 election. Конечно, Ельцин украл выборы в 1996 году.
Under President Yeltsin, public opinion about reform was disdained. При президенте Ельцине общественным мнением в отношении реформ пренебрегали.
Yeltsin was no exception, but he recognized his errors. Ельцин не был исключением, но он признал свои ошибки.
His political resources are far greater than Yeltsin ever had. Его политический ресурс значительно выше имевшегося у Ельцина.
That led to the eventual early resignation of Boris Yeltsin. В конечном счете, это привело к досрочному уходу президента Бориса Ельцина в отставку.
Yeltsin once spoke about his scheme to link two centrists. Однажды Ельцин высказал идею связать двух центристов.
In this, Boris Yeltsin is a most typical Russian leader. В этом Борис Ельцин является наиболее типичным русским лидером.
One other thing to keep in mind about Yeltsin is this: Вот что еще нужно иметь в виду, говоря о Ельцине:
Boris Yeltsin forbade party cells in state-controlled institutions by decree. Борис Ельцин издал указ о запрете партийных ячеек в контролируемых государством учреждениях.
The problem is that, for years, the world has misinterpreted Yeltsin. Проблема состоит в том, что годами мир неправильно интерпретировал Ельцина.
“If Yeltsin was not a legal President, how legal were his successors? «Если Ельцин не был законно избранным президентом, то насколько законны его преемники?
The Yeltsin regime was not so much democratic as anarchic and oligarchic. Режим Ельцина был не настолько демократичным, сколько анархичным и олигархичным.
At least under Yeltsin, there had been a real cliff-hander election. При Ельцине, по крайней мере, были выборы с труднопредсказуемым исходом.
The tasks that faced Yeltsin when he attained power in 1991 were monumental. Когда в 1991 году Ельцин пришёл к власти, перед ним встали монументальные задачи.
But by linking both parties to his very unpopular self, Yeltsin damaged both. Но, связывая обе партии, со своей непопулярной фигурой, Ельцин нанес вред обеим.
But another key aspect of the Yeltsin era - its rollicking debates - has fallen silent. Но другой ключевой аспект эпохи Ельцина - ее шумные дебаты - уже затихли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.