Beispiele für die Verwendung von "a bit of an" im Englischen

<>
Lynette, I know Frank's a bit of an acquired taste. Линет, Я знаю, что Фрэнк - это немного на любителя.
He's a bit of an idiot, but he is a very good surgeon. Он что-то вроде идиота, но он очень хороший хирург.
I'm a bit of an egoist, I don't respect everybody Я немного эгоистка, Я не отношусь с уважением к каждому
He's a bit of an idiot, but he's a very good surgeon. Он что-то вроде идиота, но он очень хороший хирург.
Well, meter's saying small bronze coin, possibly Georgian, but it's a bit of an iffy signal. Ну, прибор показывает, что это небольшая бронзовая монета, возможно Георгианской эпохи, но сигнал немного слабоват.
I've got an inkling of it, because when I was watching Episodes, we've got a clip here which gives us a bit of an insight. У меня есть подозрение насчёт этого, потому что когда я смотрел "Эпизоды", у нас есть клип, который даёт нам что-то вроде способности проникнуть в суть.
That's a bit of an inauspicious name for a wingsuit project, given the way things turned out for poor old Icarus, don't you think? Это немного зловещее название для проекта костюма-крыла, учитывая, чем всё закончилось для бедолаги Икара, вы так не думаете?
It's a bit of an embarrassment. Неловко как-то вышло.
The chart below is a bit of an eye opener. График ниже является своего рода откровением.
I'm a bit of an expert in this field. Я ведь специалист в этом деле.
I find myself in a bit of an ethical dilemma, Kit. Я испытываю этическое затруднение, Кит.
I'm a contemporary artist with a bit of an unexpected background. Я современный художник со слегка неожиданным прошлым.
And on the upside, his recent activities have given us a bit of an advantage. Более того, его последние действия дают нам некоторое преимущество.
If you raise questions about that formulation, you really are considered a bit of an antique. Если вы поставите данную формулировку под вопрос, вас начинают считать своего рода антиквариатом.
I understand you're an Asgard and everything, but even you've got to feel a bit of an adrenaline buzz. Понимаю, вы Асгард и все тут, но даже вы должны чувствовать небольшой прилив адреналина.
"First, it's important to consider that there's a bit of an art to raising money from the crowd," Nanda says. «Во-первых, важно учесть, что сбор средств в общественный фонд — это своего рода искусство, — говорит Нанда.
But this is a bit of an illusion – as are many of the figures suggesting that Muslim immigrants have fertility rates higher than in their homelands. Однако это, скорее, иллюзия - так же, как и другие цифры, указывающие на то, что у мусульманских иммигрантов коэффициент рождаемости выше, чем на их родине.
When Chris invited me to speak, he said, people think of you as a bit of an enigma, and they want to know what drives you a bit. Когда Крис пригласил меня выступить, он сказал - люди думают о вас как о частичке вечности и они хотели бы узнать, что заводит вас.
For those who are not comfortable trading the EM space, the Aussie is acting as a bit of an EM proxy currency at the moment and we believe that any rallies will be faded by the market. Для тех, кто не чувствует себя комфортно, торгуя пространство EM, Оззи ведет себя в настоящий момент несколько похоже на валюту EM, и мы полагаем, что какие-либо повышения будут сведены на нет рынком.
In a sense, tissue engineers have a bit of an identity crisis here, because structural engineers build bridges and big things, computer engineers, computers, but what we are doing is actually building enabling technologies for the cells themselves. В этом смысле, тут появляется некий кризис с определением того, кто такой тканевый инженер. Инженер-строитель строит мосты и другие большие объекты; компьютерные инженеры - компьютеры, а то, что мы делаем - по сути, создание условий для самих клеток.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.