Beispiele für die Verwendung von "a few hundred" im Englischen
I fly low - just a few hundred feet above the ground.
Я летаю низко - всего в нескольких сотнях футов над землей.
Intrinsically it can't be worth more than a few hundred dollars.
По сути это не может стоить больше чем несколько сотен долларов.
for a few hundred million dollars, we could help almost half of humanity now.
за несколько сотен миллионов долларов мы можем помочь почти половине сегодняшнего населения земли.
But what's great about it is, the forms are only a few hundred dollars.
Что замечательно в этом методе, это то, что эти формы стоят всего несколько сотен долларов.
Already, a basic model can be deployed for no more than a few hundred dollars.
Уже базовая модель может быть приведена в действие не более чем за несколько сотен долларов.
I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year.
Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города.
This fee can be anywhere in the region of a few hundred dollars to several thousand per month.
Сумма может варьироваться от нескольких сотен до нескольких тысяч долларов в месяц.
The choice is stark: for a few hundred million dollars, we could help almost half of humanity now.
Выбор суров: за несколько сотен миллионов долларов мы можем помочь почти половине сегодняшнего населения земли.
Today, you can buy a girl trafficked for a few hundred dollars, which means she's actually more disposable.
Сегодня вы можете купить девочку, проданную за несколько сотен долларов, что означает, что она вообще-то более одноразовая.
But there can be no more than a few hundred meters now, we can afford to take a few knocks.
Но теперь оно не может быть больше нескольких сотен метров, мы можем позволить себе получить несколько ударов.
For the small investor wanting to buy only a few hundred shares of a stock, the rule is very simple.
Для мелкого инвестора, желающего купить всего несколько сотен акций компании, существует очень простое правило.
Some of these constituencies have only a few hundred voters and are easily controlled by a small number of vested interests.
В некоторых из этих округов всего лишь несколько сотен избирателей, и небольшому количеству заинтересованных групп легко их контролировать.
With an estimated 200 victims in a town of just a few hundred, first-hand accounts weren’t hard to come by.
В Калачах живет всего несколько сотен жителей, при этом число пострадавших насчитывает около 200 человек, так что получить информацию из первых рук совсем не сложно.
And compared to the tens of thousands of dollars for a traditional EEG system, this headset only costs a few hundred dollars.
При стоимости обычных систем ЭЭГ в десятки тысяч долларов, этот шлем обходится всего в несколько сотен.
In fact, we succeeded in cutting the report almost in half, saving the United Nations a few hundred thousand dollars in the process.
Фактически, нам удалось сократить его объем почти в два раза, сэкономив при этом несколько сотен тысяч долларов Организации Объединенных Наций.
The Trezor still had a few hundred seconds left on the countdown timer. I did email until it was ready for my attempt.
На дисплее Trezor еще оставалось несколько сотен секунд, и я решил потратить это время на отправку электронных писем.
These protests have run, on and off, for nearly 200 days, with crowd sizes ranging from a few hundred to tens of thousands.
Эти протесты протекали периодически почти на протяжении 200 дней, причем количество участников колебалось от нескольких сотен до десятков тысяч.
That way, each one of these tools we could pay for with a few hundred dollars, and get incredible variation in the components.
Таким образом, каждый такой инструмент обходится всего в несколько сотен долларов, но он дает нам невероятное разнообразие комбинаций.
This probably indicates that there are no alien civilizations at our stage of development within a radius of a few hundred light years.
Это скорее всего означает отсутствие инопланетных цивилизаций, находящихся на той же стадии развития, что и мы, в радиусе нескольких сотен световых лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung