Beispiele für die Verwendung von "a heartbeat from" im Englischen
In a heartbeat, Cameron (who himself studied philosophy, politics, and economics at Oxford, having previously attended that bastion of classical education, Eton) has signed away Britain's global influence.
В одно мгновение Кэмерон (который сам изучал философию, политику и экономику в Оксфорде, посещая до этого оплот классического образования Итон) отказался от глобального влияния Британии.
If I knew about you, I would have come here in a heartbeat.
Если бы я знал о тебе, я бы пришел за тобой с большим удовольствием.
I would have been there in a heartbeat, but, uh, I actually just adopted this incontinent spaniel.
Я бы очень ревновал, но я на самом деле, только что купил спаниеля страдающим недержанием.
And a life's work will be undone in a heartbeat.
Работа всей жизни будет разрушена за одно мгновение.
Which would put their helicopters on par with ours in a heartbeat.
Что поставит ихние геликоптеры наравне с нашими - за одно сердцебиение.
If Casey would have done his job and we had access to Northern Lights, we could find him in a heartbeat.
Если бы Кейси сделал свою работу и у нас был доступ к Северным сияниям, мы могли бы найти его с большим удовольствием.
If the two shooters had the drop on me, they would've put a bullet in my head in a heartbeat.
Если бы те два стрелка имели возможность, они с превеликим удовольствием пустили бы мне пулю в голову.
There was a time when you would have spoken for me in a heartbeat, a time when you knew every thought in my head.
Было время, когда ты говорил за меня в одно мгновение, время, когда ты знал каждую мысль в моей голове.
I miss having you around, but you're my eyes and ears now, otherwise I'd steal you back in a heartbeat.
Я скучаю по вашему обществу, но вы мои глаза и уши теперь, иначе я бы украл вас с большим удовольствием.
After all, China is not a country where investors can just take their money in a heartbeat.
В конце концов, Китай не является страной, где вложить деньги - минутное дело для инвесторов.
In this age of rapid change, those who lag behind become irrelevant– in a heartbeat.
В эту эпоху быстрых изменений, те, кто отстают, в мгновение ока становятся неуместными.
So, once again, mobile phone-shaped box, but this one, it has a breath and a heartbeat, and it feels very organic.
Итак, опять же, коробка в форме телефона. Но она дышит и у нее бьется сердце и это выглядит очень натурально.
Seven hours later, still without a heartbeat, they brought her back to life, and she went on to be the head radiologist in the hospital that treated her.
Спустя семь часов, она была все еще с небъющимся сердцем, ее оживили, и впоследствии она возглавила отделение радиологии в больнице, где ее лечили.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung