Beispiele für die Verwendung von "a kind of" im Englischen mit Übersetzung "вроде"
Think of it as a kind of swaddling behavior.
Представьте, что это что-то вроде пеленания для младенца.
They've created a kind of insect bot, or bugbot.
Они создали что-то вроде робота-насекомого, жукобота.
I took a kind of career aptitude test in high school.
Я проходил что то вроде теста на определение профессии в школе.
And it's a kind of microcosm of the globalized world.
И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
Their misrule has made Argentina into a kind of global pariah.
Их плохое руководство сделало Аргентину чем-то вроде презираемого всеми изгоя.
According to the database, it's a kind of a ligature device.
Согласно базе данных, это нечто вроде устройства для наложения швов.
"The Accursed Share," "Hallelujah" - a kind of catechism, doubtless intended for Diane.
"История крыс", "Проклятая доля", "Аллилуйя", что-то вроде катехизиса, несомненно, обращенного к Диане.
Yeah, except it's named for a kind of sail on a boat.
Да, только вот так названо нечто вроде плаванья на лодке.
Well, love at first sight is a kind of magic, isn't it?
Что ж, любовь с первого взгляда - это что-то вроде магии, не так ли?
The idea of it is to make a kind of a traveling show.
Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки.
And then on top of that, that's created a kind of cascading effect.
Всё вышесказанное создаёт что-то вроде каскадного эффекта.
Or is it a kind of serendipity that we cannot explain, like the cosmological constant?
Или может быть это волшебство, которое нельзя объяснить, вроде космологической константы.
There is a kind of war underway in the United States nowadays between fact and fantasy.
Сейчас в США идет нечто вроде войны между фактами и фантазиями.
This is a kind of hacker's manual, and it's written in Chinese and English.
что-то вроде руководства хакера, написанного по-китайски и по-английски.
a kind of a temporal pavilion where moving was the only way you could see the pavilion.
Нечто вроде павильона времени, который можно было увидеть, только находясь в движении.
It's a kind of an aria, I would say, and in many tapes that I have.
Это вроде как ария, можно сказать, она из множества пленок.
Public debate, especially during economic crises, focuses on growth statistics, which become a kind of fever thermometer.
Общественные обсуждения, особенно во время экономического кризиса, сосредоточены на статистике роста, которая становится чем-то вроде медицинского градусника.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung