Beispiele für die Verwendung von "a little over" im Englischen
Tony Stewart's return to the track has ended only a little over halfway through his race at Atlanta Motor Speedway.
Возвращение Тони Стюарта на трек закончилось уже немногим более, чем в середине гонки на Atlanta Motor Speedway.
India's population is now a little over one billion;
Население Индии сегодня составляет немногим более одного миллиарда человек и скорее всего превысит 1.5 миллиарда к середине века, обогнав Китай, прежде чем перестанет расти.
“Rogue One” will be in theaters in a little over nine weeks.
«Изгой-один» выйдет на экраны через два месяца с небольшим.
A little over three years ago, al-Qaeda was already a growing danger.
Немногим более трех лет тому назад "Аль-Каида" уже представляла растущую угрозу.
To be perfectly honest, I think I'm in a little over my head.
Если уж быть совсем откровенной, думаю, я слишком много на себя взяла.
I mean, you know, sure, you were in a little over your head, but.
То есть, конечно, тебе все это вскружило голову, но.
A little over a decade ago we stood no chance of meeting our financial commitments.
Немногим более десятилетия назад мы не имели возможности выполнить наши финансовые обязательства.
Inventories at Cushing have been rising by a little over 2mn barrels a week this year.
Товарно-материальные запасы в Кушинге выросли немногим более 2 млн баррелей в неделю в этом году.
So a little over three years ago, Kirsty Boyle and I started a project we called Open Materials.
Три года назад мы с Кирсти Бойл начали проект, который мы назвали "Открытые материалы".
A little over five years ago Gregory Harrow was suspected of murdering a woman in college, Andrea Fry.
Чуть более пяти лет назад Грегори Хэрроу подозревался в убийстве девушки из колледжа, Андреа Флай.
I put a team together, a little over 13 months ago, got up to 20 some-odd people.
Я собрал группу, около 13 месяцев тому назад, которая состоялась из 20 с лишнем человек.
750 million, which is a little over 10 percent of the world's population, has helped us digitize human knowledge.
750 миллионов, чуть более 10% населения Земли, помогли нам оцифровать знания человечества.
For decades, India suffered from what some called the “Hindu rate of economic growth” of a little over 1% per year.
На протяжении десятилетий Индия страдала от того, что некоторые называют «индуистскими темпами экономического роста», немного более 1% в год.
The outcome was a humiliating one for Sarkozy, who received just a little over 20% support, and effectively ended his political career.
Подобный результат стал унижением для Саркози, получившего лишь чуть более 20% голосов; его политическая карьера фактически завершена.
A little over fifty years ago when the company was formed, the railroad equipment industry appeared a good one with ample growth prospects.
В период основания компании, немногим более пятидесяти лет назад, отрасль, производящая железнодорожное оборудование, казалась привлекательной, с хорошими перспективами роста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung