Beispiele für die Verwendung von "abhor" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle19 ненавидеть8 andere Übersetzungen11
Why does human society everywhere abhor the half-caste? Почему человеческое общество везде терпеть не может полукровок?
Many are reactionary religious fundamentalists who abhor the concept of democracy. Многие из них - это реакционные религиозные фундаменталисты, питающие отвращение к идее демократии.
I abhor any and every terrorist act, by Hamas or anyone else. Я питаю отвращение к любому виду террористического акта, со стороны Хамас или кого бы то ни было еще.
I personally have resisted trading them because they all seem so complicated, and I abhor complexities. Я лично избегал торговли ими поскольку они кажутся такими сложными, а я испытываю отвращение к сложности.
But, by adopting such a stance, they thwart their own envoy and may well stimulate the violence they profess to abhor. Занимая такую позицию, они, тем самым, препятствуют исполнению решения собственного посланника и могут спровоцировать новую волну насилия, к которому они якобы питают отвращение.
Even today, the US blocks aid for Haiti because some right-wing US Congressmen are intent on toppling President Aristide, whom they abhor. Даже сегодня США препятствуют оказанию помощи Гаити, потому что некоторые конгрессмены правого толка решительно настроены на свержение президента Аристида, которого они терпеть не могут.
Similarly, hacking US political organizations in an effort to disrupt the American democratic process arguably qualifies as behavior all respectable countries should abhor. Подобным образом, хакерские атаки на политические организации США, в попытке сорвать американский демократический процесс, можно квалифицировать как поведение, которое все респектабельные страны должны отвергать.
Furthermore, social attitudes that abhor prostitutes (i.e. women), while commending their male clients is not only paradoxical but contradictory to the principles of equality. Кроме того, отношение общества, которое не приемлет проституцию (например, женскую), одобряя поведение клиентов-мужчин, является не только парадоксальным, но и противоречащим принципам равноправия.
We abhor the violation of the security and rights of our children and vouch to exert every effort in their rehabilitation and support of their security. Мы не терпим отсутствия безопасности и нарушения прав наших детей и обязуемся сделать все для укрепления их реабилитации и обеспечения их безопасности.
Let us prepare our children for peace by teaching them to be peacebuilders and to abhor violence and the use of physical force to achieve an aim. Давайте же воспитывать наших детей в духе мира — учить их строить мир и проявлять нетерпимость по отношению к насилию и применению физической силы для достижения своих целей.
In the same way, we abhor the retaliatory action of militants who were responsible not only for launching rockets and mortars against Israeli targets, but also for setting off what has been described as the worst factional fighting in northern Gaza in years. Точно так же мы считаем недопустимой акцию возмездия со стороны боевиков, которые несут ответственность не только за ракетные и минометные обстрелы целей на территории Израиля, но и за развязывание самой, как многие считают, ожесточенной за последние годы междоусобицы с участием различных группировок в северной части Газы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.