Beispiele für die Verwendung von "abound" im Englischen
But, when conducted during wartime, risks abound.
Но в ходе войны подобные исследования связаны с большим риском.
Moreover, violations of human rights treaties abound.
Более того, существует большое количество случаев нарушения соглашений по правам человека.
Evidently, differences of culture and circumstances abound.
Безусловно, отличий - и в культуре, и в обстоятельствах, - множество.
Examples of the benefits of deregulation abound.
Примеры того, как дерегулирование приносит пользу, можно найти повсеместно.
Similar examples of such indifferent cynicism abound.
Аналогичные примеры такого индифферентного цинизма можно приводить в изобилии.
Other speculations for what might be seen abound;
В изобилии существуют другие предположения, по поводу того, что можно увидеть:
And, like Trump’s presidency more generally, paradoxes abound.
Эти перспективы полны парадоксов, как и президентство Трампа в целом.
To be sure, economic deficiencies still abound in Mexico.
Надо отметить, что проблем в мексиканской экономике по-прежнему очень много.
Signs abound of an impending slowdown, even of recession.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
Of course, weak points abound all over the globe.
Конечно, слабых в экономическом отношении мест на земном шаре вполне достаточно.
When it comes to global warming, extreme scare stories abound.
Когда речь идет о глобальном потеплении, то чрезвычайно страшных историй предостаточно.
Questions abound when it comes to foreign economic policy, however.
Тем не менее, возникает много вопросов, когда речь идет о внешнеэкономической политике.
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone.
Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне.
Delivery problems abound in the war zones, but not everywhere.
Проблемы с ее поставкой неизбежно возникнут в зонах боевых действий, но не повсюду.
But, even if a company embraces this approach, problems abound.
Однако даже если какая-либо компания пойдет по этому пути, неизбежно возникнут проблемы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung