Beispiele für die Verwendung von "abstinence symptoms" im Englischen
Negatively portray abstinence from alcohol consumption or moderate alcohol consumption
Изображать негативно отказ от алкоголя или его умеренное употребление.
Most disturbing was the fact that no improvement in performance occurred with increasing abstinence.
Наиболее тревожным был тот факт, что не наблюдалось никакого улучшения внимания с увеличением срока воздержания.
However, often they cause no pain or any other symptoms, thus remaining undetected.
Однако часто они не сопровождаются болями и другими симптомами и остаются незамеченными.
His advice is essentially to practice a form of digital abstinence.
Его совет по существу означает практиковать форму цифрового воздержания.
Which symptoms indicate a sexually transmitted disease?
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
Abstinence poses no difficulty for the college-age male.
Воздержание не представляет никакой трудности для юноши студенческого возраста.
Sufferers can also experience numbness or pain and the condition is incurable and progressive, meaning symptoms get worse over time.
Больные могут ощущать онемение или боль, и состояние не излечивается и прогрессирует, что означает, что симптомы усиливаются со временем.
About 23,000 people in the UK are thought to have CMT, which can cause motor symptoms such as muscle weakness, an awkward gait and curled toes.
У примерно 23000 человек в Великобритании, предположительно, имеется ШМТ, которая может вызывать моторные симптомы, такие как мышечная слабость, неуверенная походка и поджатые пальцы ног.
Chastity finally looked up her name, and joined the Abstinence Club.
Честит наконец нашла себя и присоединилась к клубу воздержания.
So when I became very, very overweight and started getting diabetic symptoms, my doctor said, 'You've got to be radical.
Так что, когда я очень, очень поправился и у меня появились симптомы диабета, мой врач сказал, "Вам надо принять радикальные меры.
Horny teens who should be out having bad sex, but instead somebody made them take an abstinence pledge, by the looks of it.
Подростки, которых должен волновать жёсткий секс, внезапно, по просьбе кого-то, дали обед воздержания, похоже на то.
But from time to time the same symptoms returned, often after he took exercise and was breathing hard.
Но время от времени те же самые симптомы возвращались, часто после того, как он занимался спортом и тяжело дышал.
The school board decided that Trojan not passed on the message of abstinence.
Школьный совет решил, что Троянцы звучит недостаточно убедительно, чтобы выразить стойкость.
So I went on a big fitness thing, and I also had to go on a drastic diet to reverse the symptoms.
Тогда я начал серьезные занятия фитенсом, и мне также пришлось сесть на строгую диету, чтобы избавиться от симптомов.
The school board decided that Trojans didn't send a strong message of abstinence.
Школьный совет решил, что Троянцы звучит недостаточно убедительно, чтобы выразить стойкость.
Struggling with flu-like symptoms, he found himself impatiently berating his wife, Juliet.
Борясь с симптомами, похожими на грипп, он обнаружил, что раздраженно упрекает свою жену, Джулиет.
Capitalists are rewarded for saving rather than consuming – for their abstinence, in the words of Nassau Senior, one of my predecessors in the Drummond Professorship of Political Economy at Oxford.
Капиталисты вознаграждаются за то, что сберегают, а не за то, что потребляют, за свою воздержанность, как выразился однажды Нассау Сениор, один из моих предшественников в драммондовском кресле профессора политэкономии в Оксфорде.
The report also includes a list of typical symptoms communicated by children who are having an allergic reaction.
Уведомление также содержит список типичных симптомов, описываемых детьми, у которых возникла аллергическая реакция.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung