Beispiele für die Verwendung von "abyss" im Englischen mit Übersetzung "пропасть"
Is President Barack Obama’s administration stumbling toward the abyss?
Неужели администрация президента Барака Обамы движется к краю пропасти?
a headlong plunge into the abyss might prove equally likely.
стремительное падение в пропасть может оказаться в равной степени вероятным.
China is no innocent bystander in America's race to the abyss.
Китай не является невинным свидетелем гонки Америки к пропасти.
It avoided the abyss that was widely predicted by the now unemployed Kremlinologists.
Она сумела избежать пропасти, напророченной теперь уже безработными Кремлинологистами.
Here is the abyss facing the world’s Arab and Muslim communities today.
Вот та пропасть, на краю которой сегодня находятся арабское и мусульманское общества.
But the operative word is “might”: a headlong plunge into the abyss might prove equally likely.
Но главное слово здесь – «может»: стремительное падение в пропасть может оказаться в равной степени вероятным.
There are other sources of tension in the relationship that could provoke a descent into the abyss.
В отношениях между США и Китаем есть и другие источники напряженности, которые могут спровоцировать скатывание в пропасть.
She made the moving wall, the panels which represent hell and push the condemned into the abyss.
Она сделала движущуюся стену, панели, изображающие ад и толкающие приговорённого в пропасть.
And now Prime Minister Alexis Tsipras’s government seems hell-bent on plunging Greece into the abyss.
А теперь, похоже, правительство премьер-министра Алексиса Ципраса безрассудно тянет Грецию в пропасть.
Europe would plunge into the abyss, and 60 years of political, economic, and social progress would be lost.
Европа покатится в пропасть, а 60 лет политического, экономического и социального прогресса будут потеряны.
You either take a step down the correct career path or you fall into a life-sucking abyss.
Или ты вступаешь на карьерную лестницу правильно, или падаешь в высасывающую из тебя все соки пропасть.
First place I'd like to take you is what many believe will be the world's deepest natural abyss.
Прежде всего, я хочу вам показать место, которое, как многие полагают, является глубочайшей пропастью на Земле.
Europe is on the edge of an abyss, and will surely tumble into it unless Germany - and France - alters course.
ЕС находится на краю пропасти и обязательно в нее свалится, если Германия - и Франция - не изменят курс.
The international community must act with speed to prevent the region from slipping further into the abyss of violence and instability.
Международное сообщество должно действовать без промедления для того, чтобы не допустить дальнейшего сползания региона в пропасть насилия и нестабильности.
If we hit that turn at this speed we'll be hurled from the tracks and plunged into the abyss below.
Если мы продолжим ехать с такой скоростью, мы сойдем с путей и полетим в пропасть.
How dreadful is the state of those who are in daily danger of this great wrath, this abyss of death and despair.
Как ужасно положение тех, кому грозит этот великий гнев, прОпасть смерти и отчаяния.
It was only in the second half of the 20th century that we slowly began to pull ourselves out of this abyss.
Только во второй половине ХХ века мы начали медленно выползать из этой пропасти.
He would shoot his light saber across the abyss, making a blade of light, and then scamper across on this blade of light.
Он стрелял своим световым мечом через пропасть, образуя лезвие из света, и перебегал по этому лезвию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung