Beispiele für die Verwendung von "academically" im Englischen
vocationally oriented secondary education (EPB), with an academically oriented lower division (2 years) and a vocationally oriented upper division (2 years) General secondary education:
профессионально ориентированное среднее образование (ЕРВ) с академически ориентированным младшим курсом (2 года) и профессионально ориентированным старшим курсом (2 года);- общее среднее образование;
The principal ordered the Board to re-enrol me because I'm too academically gifted to let the State school have me, she said.
Директор школы приказала Совету восстановить меня, потому что я слишком академически одарена для государственной школы, как она сказала.
Coach sylvester, they're not academically eligible.
Тренер Сильвестр, их не допустили из-за задолжностей.
He was tongue-tied, awkward, he struggled academically.
Он был косноязычным, неуклюжим, учёба давалась ему с трудом.
Academically excelled in theoretical course work and final year examinations.
Показал великолепным результаты при написании курсовой и выпускных экзаменов.
Guys are flaming out academically; they're wiping out socially with girls and sexually with women.
У парней проблемы в учёбе; они терпят неудачи: социально с девушками и сексуально с женщинами.
What made me do it? At school, I will admit this: academically, I couldn't express myself.
Что меня подтолкнуло? В школе, я признаю это, я не мог выражать себя в учёбе.
Well, the teachers and I think you would do better at a school with a less academically demanding curriculum.
Мы с преподавателями считаем, что вам будет лучше в школе с менее насыщенным расписанием занятий.
Well, the teachers and I think that you would do better at a school with a less academically demanding curriculum.
Мы с преподавателями считаем, что вам будет лучше в школе с менее насыщенным расписанием занятий.
CA: But, I mean, at school - so as well as being, you know, doing pretty miserably academically, but you were also the captain of the cricket and football teams.
CA: Да, а в школе. наряду с тем, что Вы. . довольно серьёзно отставали по предметам, Вы были капитаном крикетной и футбольной команд,
Moreover, had Mr. Campbell received exposure to students of different educational backgrounds — as is possible through after-school academic sports like urban debate – he would have had a much clearer read on where he actually stood intellectually, let alone academically, versus his incoming freshmen peers.
Кроме того, жаль, что у мистера Кэмпбелла не было возможности общаться с учениками, обладающими другим багажом знаний. Например, участвовать после уроков в состязаниях дискуссионных команд в рамках городских дебатов. Иначе на фоне других абитуриентов он мог бы точнее оценить свои интеллектуальные способности, не говоря уже об уровне своих знаний.
That being the case, education has no room for racial discrimination in Tanzania In 1974 the Government took the initiative to enrol children of ethnic groups, for example the Maasai, Wahdzabe and Barbaig, in primary and secondary schools with special pass marks in order to appraise them academically at those levels.
В 1974 году правительство предприняло инициативу по зачислению детей, являющихся выходцами из таких этнических групп, как, в частности, маасаи, вахдзабе и барбаиг, в начальные и средние школы при проставлении специальных проходных оценок, чтобы оценить их знания на этих уровнях.
Lack of analytical capabilities: the increased use of new methods of data collection, for example the use of administrative data, as well as the increased demand for the more analytical outputs of the national statistical offices, led to a higher demand for academically trained staff, which, for the reasons stated above, was difficult to recruit and retain;
отсутствие аналитических способностей: более активное применение новых методов сбора данных, например использование административных данных, а также повышение спроса на более значительный объем аналитических материалов национальных статистических учреждений приводят к росту потребностей в сотрудниках с высшим образованием, наем на работу и удержание которых по указанным выше причинам представляется трудной задачей;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung