Exemples d'utilisation de "acceptable term" en anglais

<>
Then, more lending will occur on acceptable terms – assuming that there is corresponding demand. Тогда, больше кредитования будет происходить на приемлемых условиях - при условии, что есть соответствующий спрос.
Unfortunately, these have sometimes been difficult to negotiate on commercially acceptable terms in the past. К сожалению, в прошлом им порою было трудно договариваться по вопросу о них на коммерчески приемлемых условиях.
The Chairperson, proposing a compromise that would not sacrifice clarity to brevity, asked whether it was acceptable to use the term “cross-border insolvency agreement” in all titles and subtitles and “the agreement” in running text. Председатель, предлагая компромисс, который не будет приносить ясность в жертву краткости, спрашивает, является ли приемлемым использование термина " соглашение о трансграничной несостоя-тельности " во всех названиях и подназваниях, а термина " соглашение " в самом тексте.
Of course, “acceptable” is a flexible term. Конечно, "приемлемый" это гибкий термин.
The world as a whole might agree on a weaker, but globally acceptable minimum standard, say a term limit of no more than 20 years. Мир в целом мог бы согласиться принять более мягкий, но приемлемый для всех минимальный стандарт, например, предельный срок не более 20 лет.
However, if the term “particularly” were deleted, the text could be acceptable, since it would then refer only to “tax provision, inspections and sanctions”. Однако если исключить слова " в частности ", то текст может быть приемлем с учетом того, что в нем в таком случае будет делаться ссылка только на " положения о налогообложении, контроль и санкции ".
The replacement of the term “territorial unit” by “jurisdiction” would not be acceptable to his delegation because the United States had a federal jurisdiction and other jurisdictions which were not territorial. Замена термина " территориальная единица " термином " юрисдикция " является неприемлемой для его делегации, поскольку Соединенные Штаты име-ют федеральную юрисдикцию и другие юрисдикции, которые не являются территориальными.
Is this price acceptable? Приемлима ли эта цена?
The president's term of office is four years. Президентский срок длится четыре года.
If the terms are acceptable to you, we will forward the corresponding contract to you for your signature. Если наши условия приемлемы для Вас, мы вышлем Вам соответствующий контракт на подпись.
He served a ten-year prison term. Он отсидел в тюрьме десять лет.
Please inform us if delivery on this date will be acceptable. Если Вы тогда еще будете в нем заинтересованы, сообщите нам.
Last time I couldn't carry my baby to full term. Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
If you find our terms acceptable, please send us the prepared contract. Если наши условия приемлемы для Вас, пришлите нам, пожалуйста, подготовленный контракт.
Term of agreement Срок действия договора
If the proposal is acceptable to you, we will issue the agreement and send it to you. Если наши условия приемлемы для вас, мы подготовим и вышлем вам контракт.
Enter a search term or item number Ввести искомое понятие или номер товара
I must decline because the conditions offered are not acceptable. Я должен отклонить предложение, так как его условия неприемлемы.
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
This is associated with the fact that of 178 rural villages in the Moscow region less than a third have an "acceptable" financial base, and 100 are subsidized. Связано это с тем, что из 178 сельских поселений в Подмосковье менее трети имеют "приемлемую" финансовую базу, а 100 - дотационные.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !