Beispiele für die Verwendung von "accepts" im Englischen mit Übersetzung "принимать"
Übersetzungen:
alle4202
принимать3273
признавать669
приять54
приемлемый52
акцептовать39
акцептировать3
акцептоваться1
акцептовываться1
andere Übersetzungen110
Accepts connections from authenticated SMTP clients.
Принимает подключения от клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности.
Accepts anonymous connections from external SMTP servers.
Принимает анонимные подключения от внешних серверов SMTP.
The court only accepts evidence that can be proved.
Суд объективен и принимает во внимание только на 100% доказанные факты.
Queen Elizabeth accepts your offer of marriage, Prince Condé.
Королева Елизавет приняла ваше предложение жениться, принц Конде.
The Republic of Bulgaria accepts unreservedly their mandatory character.
Республика Болгария безоговорочно принимает ее обязательный характер.
UFXMarkets accepts Visa, Delta, MasterCard, Diners, and many more.
UFXMarkets принимает Visa, Delta, MasterCard, Diners и другие карты.
The Secretary-General accepts recommendation 16 (a) in principle.
Генеральный секретарь в принципе принимает рекомендацию 16 (a).
The group only accepts messages from authenticated (internal) senders.
Группа принимает сообщения только от внутренних отправителей, то есть от таких, которые прошли проверку подлинности.
Screenshot of the site that accepts orders for weapons.
Скриншот сайта, принимающего заказы на оружие
Set up the methods of payment that the store accepts.
Настройка способов оплаты, принимаемых в магазине.
Accepts authenticated connections from the Transport service on Mailbox servers.
Принимает проверенные подключения от службы транспорта на серверах почтовых ящиков.
This Receive connector accepts anonymous SMTP connections from external servers.
Этот соединитель принимает анонимные подключения SMTP с внешних серверов.
If broker accepts the prices, the order will be executed.
В случае, если брокер принимает цены, ордер будет исполнен.
Requests are not automatically deleted when a recipient accepts them.
Когда получатель принимает запрос, он не будет удален автоматически.
The RequestFile parameter accepts a local path or a UNC path.
Параметр RequestFile принимает как локальный путь, так и путь в формате UNC.
Johns Hopkins accepts only 2 students a year for neurosurgery residency.
Институт Хопкинса принимает лишь двух студентов в год на нейрохирургическую резидентуру.
The ref parameter accepts 500 unique values in a 7 day period.
За 7-дневный период параметр ref может принять 500 уникальных значений.
The group accepts messages from authenticated and unauthenticated (internal and external) senders.
Группа принимает сообщения как от внутренних, так и от внешних отправителей (прошедших и не прошедших проверку подлинности).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung