Sentence examples of "accomplish promise" in English

<>
Anne will not accomplish anything. Анна ничего не доведёт до конца.
He made a promise to take me to the movies. Он обещал сводить меня в кино.
It is easy to say and hard to accomplish. Легко сказать, да трудно сделать.
If you promise something, keep your word. Если что-то обещаешь - держи слово.
I will accomplish my purpose at any cost. Я выполню своё предназначение любой ценой.
You must promise not to take the rope off. Ты должен пообещать, что не снимешь верёвку.
Piantanida was able to accomplish an astonishing amount, given that he started with no ties to the U.S. military or NASA. Пиантанида сумел очень многого добиться, если учесть, что начинал он самостоятельно, не имея никаких связей с американскими военными и НАСА.
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. Я скажу тебе, только если ты пообещаешь хранить секрет.
To accomplish this I needed to build a trading simulation framework that would - as accurately as possible - simulate live trading. Чтобы достичь этого, я должен был построить фреймворк для симуляции торговли, который мог бы максимально точно моделировать торговлю вживую.
It is not good to break a promise. Нехорошо нарушать обещания.
To accomplish all these things, profitability is vital. И для того, чтобы справиться со всем этим, жизненно важное значение имеет прибыльность.
In any case, it's wrong to break a promise. В любом случае, нарушать обещание - неправильно.
A gridlocked Parliament might not be so bad if they can’t accomplish anything and therefore let the economy alone. Неопределенность парламента может быть не так плохо, если они не могут чего-то добиться и оставят экономику как есть.
She failed to keep her promise. Она не сдержала обещание.
We are grateful to our customers and partners for their confidence in our Company, our professional team, for the achievements that we would not be able to accomplish without the support from our customers, without them we would not be who we are today. Мы благодарны своим клиентам и партнерам по сотрудничеству за доверие оказанное Обществу, нашей профессиональной команде - за их достижения, которые без поддержки клиентов мы бы не смогли достичь и не являлись бы тем, кем мы сегодня являемся.
He didn't carry out his promise. Он не выполнил своё обещание.
What are we trying to accomplish? И чего мы добиваемся?
They didn't keep their promise. Они не сдержали обещания.
To accomplish this I tracked predicted price moves in 50 buckets that depended on the range that the indicator value fell in. Чтобы получить ее, я отследил прогноз изменения цены в 50 сегментах, которые зависели от диапазона, куда попадало значение индикатора.
Always come by the time of the promise. Всегда приходи к тому времени, к которому обещал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.