Beispiele für die Verwendung von "account for" im Englischen mit Übersetzung "объяснять"

<>
Wouldn't account for the bradycardia. Не объясняет брадикардию.
How do you account for your absence? Чем вы объясняете ваше отсутствие?
Typical putrefaction just doesn't account for this. Обычное разложение не объясняет этого.
But that cannot account for the mass either. Но он также не даст достаточного вклада, чтобы объяснить такую массу.
This would account for what happened to the crew. Это может объяснить, что произошло с экипажем.
But autoimmune could account for multiple organ systems and paralysis. Но аутоиммунное могло бы объяснить паралич и множественные системы органов.
How, then, does an economist account for Malaysia's success? Но как же тогда экономисты объясняют успех Малайзии?
There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement. Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
But achieving that goal will require Khamenei to account for Ahmadinejad’s unpredictability. Но для достижения этой цели Хаменеи придется объяснить непредсказуемое поведение Ахмадинежада.
And therefore, he says, "How do I account for this inexplicable lack of emotions? И следовательно, он рассуждает: "Как мне объяснить это непонятное отсутствие эмоций?
And might that not account for the odd behaviour Sister James noticed in the boy? Разве этим нельзя объяснить странное поведение, подмеченное сестрой Джеймс?
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory. Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории.
And might that not account for the odd behavior Sister James noticed in the boy? Разве этим нельзя объяснить странное поведение, подмеченное сестрой Джеймс?
Policy changes at the national level cannot account for the variation Gianetti and Simonov found. Изменения политики на государственном уровне не могут объяснить различие, которое обнаружили Джианетти и Симонов.
Long-range transboundary transport appears to account for elevated concentrations in areas without local emission sources. Как представляется, трансграничный перенос металлов на большие расстояния объясняет их повышенные концентрации в районах без местных источников выбросов.
The colonial legacy also helps account for the relatively docile nature of Muslims in sub-Saharan Africa. Колониальное наследие также частично объясняет относительно покладистый характер мусульман в расположенных к югу от Сахары странах Африки.
There is no way to account for ignored victims, or why some are condemned to death and shot. Невозможно проверить количество игнорируемых жертв или объяснить, почему некоторых приговаривают к смерти и расстреливают.
These distortions, not any shortcomings of the single currency, account for the euro area’s dismal economic performance. Именно эти искажения, а не недостатки единой валюты, объясняют плохие экономические показатели стран еврозоны.
These problems are exceedingly common and artfully avoided because the science that would account for them just doesn't exist. Это проблемы исключительно общего характера, и их очень искусно избегают, поскольку науки, которая должна их объяснять, пока не существует.
Whether such attitudes and misinformation account for poor vaccine coverage in places like France and the US is still not known. Действительно ли такое отношение и дезинформация объясняют слабый охват вакцинацией в таких странах, как Франция и США, пока не известно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.