Exemples d'utilisation de "adam said galore" en anglais

<>
Hol, something Adam said. Хол, Адам кое-что сказал.
As Adam Smith said, "No man ever saw a dog make a fair exchange of a bone with another dog." Как говорил Адам Смит, "Никто не видел собаку, которая осуществляет справедливый обмен костями с другой собакой."
In more turgid prose, but closer to the truth, was the father of modern capitalism, Adam Smith, and he said this. Пафосной прозой, более близкой к правде, высказался отец современного капитализма, Адам Смит.
I mean, Adam Smith, already writing in the late 18th century, said, "The Chinese market is larger and more developed and more sophisticated than anything in Europe." Я имею в виду, Адам Смит написал в 18 столетии, что "Китайский рынок крупнее, сложнее и более развит, чем что-либо в Европе".
Pyanzin led the investigators to their liaison in Odessa, Adam Osmayev, a Chechen who previously had lived in London, the report said. Пяньзин вывел следователей на своего одесского связника чеченца Адама Осмаева, который прежде жил в Лондоне, говорится в сообщении Первого канала.
You said something to Father Adam on your death bed. На смертном одре вы кое-что рассказали отцу Адаму.
He has books galore. У него груды книг.
It is said that adolescent friendships do not often last. Говорят, что подростковая дружба не длится долго.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian. Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадэуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.
Yes, there are theories galore to prove that the market pricing is just right. Да, существуют теории, которые поспешат доказать, что рыночная ценовая политика верна.
“Sit down, please”, he said. Он сказал: "Садитесь, пожалуйста."
Why did Adam eat the forbidden fruit? Почему Адам съел запретный плод?
Tinkles doesn't know where Kitty Galore is. Дзинь не знает, где Китти Галор.
I couldn't understand a thing from what he said. Я не смог ничего понять из того что он сказал.
The mother of Adam worked in the school, she was a teacher. В школе работала мама Адама, она была воспитателем.
He said he would come and he did come. Он сказал что придет, и он пришел.
Adam leaving the garden, she thought. Адам, покидающий сад, подумала она.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
Last week, in the New York Times, scientist Adam Frank emphatically wrote that Yes, There Have Been Aliens, concluding that given all the potentially habitable worlds we know must be out there from our astrophysical discoveries, intelligent life must have arisen. Выступая на прошлой неделе на страницах New York Times, ученый Адам Фрэнк (Adam Frank) многозначительно написал: да, инопланетяне существуют. Он сделал это заключение, поскольку во вселенной есть известные нам по астрофизическим исследованиям потенциально пригодные для жизни миры, там также могла возникнуть разумная жизнь.
I said, "Is there anything I can do?" Я сказал: «Могу ли я что-нибудь сделать?»
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !