Beispiele für die Verwendung von "addition" im Englischen mit Übersetzung "дополнительный"

<>
In addition, they may have to provide additional resources. Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы.
In addition you will need to reimburse the extra delivery costs. К сожалению, Вы должны будете к тому же возместить дополнительные расходы по фрахту.
In addition, the subsidiary risk (if any) and the packing group shall be determined. Кроме того, для них определяется дополнительный вид опасности (в случае наличия такового) и группа упаковки.
Enter any addition information such as invoice account, currency, or language, and then click OK. Введите любые дополнительные сведения, такие как счет в накладной, валюта или язык, и нажмите кнопку OK.
You need at least two extra drives (in addition to the drive where Windows is installed). Нужны по крайней мере два дополнительных диска (кроме того, на котором установлена ОС Windows).
In addition, mobile monitoring stations could be applied to provide supplementary data in a flexible way. Кроме того, можно было бы использовать передвижные станции мониторинга для получения дополнительных данных на гибкой основе.
SANs are additional FQDNs that can be added to a certificate in addition to the subject name. Имена SAN — это дополнительные имена FQDN, которые могут добавляться в сертификат дополнительно к имени субъекта.
It implies the addition of fifth digit after the dot in quotes for all the currency pairs. Это означает введение одного дополнительного знака после запятой в котировках по всем валютным парам.
In addition, you can obtain additional Microsoft publications from Recording for the Blind & Dyslexic, Inc. (RFB&D). Также можно получить дополнительные публикации о продуктах Майкрософт от организации Recording for the Blind & Dyslexic, Inc. (RFB&D).
These reports are in addition to the comprehensive excise inquires where users can configure their own reports. Данные отчеты являются дополнительными к комплексным акцизным требованиям, где пользователи могут настраивать собственные отчеты.
But, in addition to the impetus of the BTP effect, Europe is being propelled by stronger economic growth. Однако помимо влияния «эффекта БТП» Европа получила дополнительный толчок за счёт ускорения роста экономики.
Dispatching additional NATO troops, in addition to the planned EU mission, to supervise Kosovo independence would be helpful. Дополнительное присутствие войск НАТО, помимо запланированной миссии ЕС, для контроля независимости Косово было бы очень кстати.
In addition, additional information and data should be provided on the steps taken to enhance women's career opportunities. Кроме того, необходимо предоставить дополнительную информацию и данные относительно шагов, предпринятых в целях расширения возможностей карьерного роста женщин.
The criterion will return records that contain characters in addition to "Germany," such as "Germany (euro)" or "Europe (Germany)". Согласно этому условию будут найдены записи, содержащие дополнительный текст, кроме слова "Германия", например "Германия (евро)" или "Европа (Германия)".
The addition of this new post was recommended by the consultants who undertook the whole-office review in 2002. Создание этой новой дополнительной должности было рекомендовано консультантами, которые провели обзор всего штатного расписания в 2002 году.
In addition, the Government is encouraged to maintain and strengthen the application of the ILO Supplementary Understanding complaints mechanism. Кроме того, правительству рекомендуется поддерживать и укреплять механизм подачи жалоб, предусмотренный в дополнительном меморандуме МОТ о понимании.
An important recommendation of the repositioning team, not yet implemented, is the addition of a corporate risk assessment function. Одна из важных рекомендаций группы по пересмотру функций, которая еще не выполнена, касается дополнительной функции оценки корпоративного риска.
In addition, leave storage space for additional content to be added by your users in the future, post-migration. Кроме того, оставьте место для дополнительного содержимого, которое пользователи будут добавлять после миграции.
In addition, sometimes site administrators set up additional requirements in a library that you might have to work with. Кроме того, администраторы сайтов иногда устанавливают дополнительные требования для некоторых библиотек.
In addition, project managers can synchronize activity, costs, and revenue with Microsoft Dynamics AX to support additional analysis of data. Кроме того, менеджеры проектов могут синхронизировать мероприятие, затраты и выручку с Microsoft Dynamics AX для поддержки дополнительного анализа данных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.