Beispiele für die Verwendung von "adhere to provision" im Englischen

<>
If your account is under investigation or has been terminated according to provision 8.7. Если касательно вашего счета ведется расследование или счет был заблокирован согласно п. 8.7.
This glue does not adhere to plastic. Этот клей не пристаёт к пластмассе.
For example, medical expenditure is lower in the new calculation, because the costs that are attributable to insurance rather than to provision of medical services are now shown as spending on "financial services and insurance." Например, медицинские расходы оказались в новых подсчётах ниже, поскольку затраты, относящиеся больше к страхованию, чем к предоставлению медицинских услуг, теперь показаны как расходы на "финансовые услуги и страхование".
All Customers are required to read, understand and adhere to these rules and regulations. Необходимо, чтобы все Клиенты ознакомились и придерживались указанных правил и условий.
And when it comes to provision of military and civilian security beyond what the coalition agreement calls “our geographic neighborhood,” the incoming government will favor enabling other regional organizations to do the job. И когда дело доходит до предоставления военной и гражданской безопасности за рамками того, что коалиционное соглашение называет «нашим географическим районом», новое правительство будет предпочитать, чтобы другие региональные организации смогли заняться этой проблемой.
Once the Client follows the link embedded on the Company’s Website and accepts the business terms of the Debit Card Issuer, the debit card services will be provided from a secured server hosted by the Debit Card Issuer and may not be subject to control by the Company or any government regulation equal in standard and/or scope to the one we adhere to. После того как Клиент перейдет по ссылке на Сайте Компании и примет коммерческие условия Эмитента дебетовой карты, обслуживание дебетовой карты будет осуществляться с защищенного сервера, размещенного у Эмитента дебетовой карты, вне контроля Компании или правительственного контроля, которого придерживаемся мы.
You can use the EAC or the Shell to provision recipients for OAB downloads by linking a mailbox database to a default OAB for Office Outlook 2007, Outlook 2010 and Outlook 2013 clients. Для каждой базы данных почтовых ящиков Можно использовать Центр администрирования Exchange или командную консоль, чтобы подготовить получателей для загрузок автономной адресной книги, связав базу данных почтовых ящиков с автономной адресной книгой по умолчанию для клиентов Office Outlook 2007, Outlook 2010 и Outlook 2013.
In those periods of underperformance it may be difficult to adhere to this discipline. За эти периоды отставания было бы сложно придерживаться системы.
On the Sync your local directory with the cloud, read the information, and if you want more information, choose the learn more link that goes to: Prepare to provision users through directory synchronization to Office 365, and then choose Next . На странице Синхронизация локального каталога с облаком ознакомьтесь с информацией. Если вам нужна дополнительная информация, щелкните ссылку "Дополнительные сведения", чтобы перейти на страницу Подготовка пользователей к работе путем синхронизации каталогов с Office 365. Затем нажмите кнопку Далее.
By opening an account with FXDD, the Customer agrees to adhere to FXDD's Trading Rules and Regulations as amended from time to time. Открыв счет в компании FXDD, Клиент соглашается соблюдать Правила и Инструкции коммерческой деятельности компании FXDD, в которые время от времени могут вноситься изменения.
You want to provision different email addresses for different business units within your organization. Вам необходимо назначить разные адреса электронной почты для различных подразделений вашей организации.
A decision to cut back output by, say, 500,000 b/d would cheer the oil bulls, at least temporarily (not all Opec members might adhere to the new quotas). Решение о сокращении добычи, скажем, на 500 тысяч б/д взбодрило бы нефтяных «быков», по крайней мере, на некоторое время (не все члены ОПЕК могут строго следовать новым квотам).
If you use Exchange Online Archiving to provision a cloud-based archive for your on-premises mailboxes, you must manage In-Place Holds from your on-premises Exchange 2016 organization. Если вы используете архивацию на базе Exchange Online, то управлять сценариями хранения на месте необходимо в локальной организации Exchange 2016.
Where such investment research is outsourced from our operations, we shall undertake every effort as to monitor the level and standard of diligence to which such research is undertaken but cannot guarantee that the provider is subject to control by the government or any regulatory authority equal in standard and/or scope to the one we adhere to. Если инвестиционное исследование проводится сторонним исполнителем, мы принимаем все меры для контроля уровня и тщательности выполнения такого исследования, но не можем гарантировать, что деятельность стороннего исполнителя будет регламентироваться правительственным или регулятивным органом, которые по уровню не уступают органам, регламентирующим нашу деятельность.
You only need to manage AuthConfig to provision a new certificate when the existing certificate is close to expiration. Вам потребуется только управлять AuthConfig, чтобы подготовить новый сертификат, когда будет заканчиваться срок действия текущего сертификата.
Also, it is important to adhere to the correct money management to protect your trading capital: Также важно соблюдать верную стратегию управления капиталом для его защиты:
Prepare to provision users through directory synchronization to Office 365 Подготовка пользователей к работе путем синхронизации каталогов с Office 365
Price channels are very powerful and traders adhere to them. Ценовые каналы являются очень мощным индикатором, и трейдеры придерживаются их.
To get started with synchronized identity, see Prepare to provision users through directory synchronization to Office 365, and Set up directory synchronization in Office 365. Сведения о том, как начать работу с синхронизированными удостоверениями, см. в статьях Подготовка пользователей к работе путем синхронизации каталогов с Office 365 и Настройка синхронизации каталогов в Office 365.
This is a dilemma for the ECB: if it insists that banks must quickly adhere to the forthcoming requirements, the banks either continue shedding assets (they will lend less to the real economy) or raise capital and dilute their existing shareholders. Теперь ЕЦБ стоит перед дилеммой: если он будет настаивать на том, что банки должны быстро начать соблюдать новые требования, то банки либо продолжат избавляться от активов (они будут кредитовать реальный сектор экономики в меньшем объёме), либо станут привлекать капитал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.