Beispiele für die Verwendung von "adjacent buildings" im Englischen
Are there any targets of value in the adjacent buildings?
Может их цель находится в соседних зданиях?
No surveillance cameras, no line of sight from adjacent buildings.
Нет камер наблюдения, нет прямого обзора из соседних зданий.
The windows at the Town Hall and other adjacent buildings were shattered.
В городской ратуше и других соседних зданиях были выбиты окна.
On a number of occasions, the Israeli military used powerful explosives to demolish the family homes of persons accused of attacks against Israeli targets, often causing substantial damage to adjacent buildings.
В ряде случаев израильские войска применяли мощные взрывные устройства для разрушения домов, где проживали семьи лиц, обвиняемых в совершении нападений на израильские цели, что зачастую наносило значительный ущерб соседним зданиям.
Another 157 were seriously damaged, either following direct hits or in collateral damage from attacks on adjacent buildings.
Еще 157 зданий серьезно пострадали либо в результате прямых попаданий, либо в результате причиненного им ущерба от ударов по прилегающим зданиям.
Many of the indicators pointing to a subterranean explosion, such as the fragments of, inter alia, the road asphalt and manholes, found in upper floors of the Hotel St Georges, the impact on the vehicle roofs, and the damage to upper floors in the adjacent buildings, are not inconsistent with a surface large explosion.
С версией мощного наземного взрыва не согласуются многие признаки, указывающие на подземный взрыв, такие, как фрагменты, в частности, асфальтового дорожного покрытия и канализационных люков, найденные на верхних этажах отеля «Сен-Жорж», следы воздействия взрывной волны на крышах автомобилей и повреждения, причиненные верхним этажам прилегающих зданий.
Loan security for the existing housing stock is dependent on the transfer of ownership of the land under and adjacent to the buildings to private homeowners (condominiums/owners'associations).
Обеспечение по займам для существующего жилищного фонда зависит от передачи собственности на участки земли под зданием и вокруг него частным домовладельцам (кондоминиумам/ассоциациям собственников).
However, when a tunnel is adjacent to an inhabited or occupied structure, or located beneath it, the fire-stop capabilities of the dividing walls or slabs and the fire stability of the parts of the tunnel constituting components of the load-bearing structure for the buildings above must be ensured to the following levels:
Вместе с тем, если туннель прилегает к жилому или рабочему зданию либо располагается под ним, должны быть обеспечены следующие уровни огнеупорности смежных стен или плит и огнестойкости тех элементов конструкций туннеля, которые являются элементами несущей структуры зданий, расположенных над ним:
The 2nd floor of both the General Assembly and Conference Buildings, bi-lateral meeting areas in the lobby of the General Assembly Building and the adjacent areas of Conference Rooms 4, 5, 6, 7 and 8 (garden level) are reserved for members of delegations, staff conducting official business in the area and bearing secondary passes issued for the duration of the Summit, in accordance with established procedures.
Второй этаж здания Генеральной Ассамблеи и здания конференц-залов, места для проведения двусторонних встреч в вестибюле здания Генеральной Ассамблеи и участки зданий, прилегающие к залам заседаний 4, 5, 6, 7 и 8 [на уровне сада], зарезервированы для членов делегаций, сотрудников, осуществляющих официальные функции в этих районах и имеющих дополнительные пропуска, выданные на период действия Саммита в соответствии с установленными процедурами.
During its visit to Freetown, the United Nations team visited a number of facilities and buildings which the Government believes may accommodate the Special Court and its detention facilities: the High Court of Sierra Leone, the Miatta Conference Centre and an adjacent hotel, the Presidential Lodge, the Central Prison (Pademba Road Prison), and the New England Prison.
В ходе своего посещения Фритауна группа Организации Объединенных Наций осмотрела ряд помещений и зданий, в которых, как считает правительство, может разместиться Специальный суд и его следственный изолятор: Высокий суд Сьерра-Леоне, конференционный центр Миатта и прилегающую к нему гостиницу, президентскую резиденцию, центральную тюрьму (тюрьма Падемба роуд) и тюрьму Новой Англии.
The reason for the homogeneous chemical composition of adjacent stars turns out to be turbulent mixing in the gas clouds where stars are created.
Причиной одинакового химического состава близлежайших звезд является турбулентное перемешивание в облаках газа, предшествующее образованию звезд.
It is part of a revitalisation project, which also includes an underground car park, a supermarket, a post office and a small number of adjacent apartment buildings and terraced houses, with a total of 50 dwellings.
Она является частью проекта ревитализации, который включает также подземный гараж, супермаркет, почту и несколько прилегающих к ним жилых домов и таунхаусов в общей сложности на 50 квартир.
After the photo-op, I pulled up close and adjacent to the Bear’s outboard engine.
После съемки я приблизился и пошел рядом с внешним двигателем самолета.
The upper-left section adjacent to the power button of an Original Xbox 360 console is illuminated.
Горит левый верхний сегмент рядом с кнопкой питания консоли Xbox 360 предыдущей версии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung