Beispiele für die Verwendung von "administrative agency" im Englischen mit Übersetzung "административное учреждение"
In the case that the human rights violation is an action of an administrative agency, administrative litigation may be brought demanding cancellation of an administrative measure, or a lawsuit may be brought claiming redress from the State for the human rights violation.
В случае, если нарушение прав человека возникает в связи с действием какого-либо административного учреждения, может быть возбуждено административное разбирательство с требованием об отмене той или иной административной меры или же может быть возбуждено судопроизводство с требованием о предоставлении государством возмещения в связи с нарушением прав человека.
According to the decision, much of the responsibility for reindeer husbandry will be transferred from the County Administrative Board and the Board of Agriculture to the Sami Parliament and the Sami Parliament will become the administrative agency responsible for reindeer husbandry as of 1 January 2007.
Согласно принятому решению бо ? льшая часть функций, связанная с ведением оленеводства, перейдет от Губернского административного совета и Совета по сельскому хозяйству к парламенту саами, и с 1 января 2007 года парламент саами станет административным учреждением, ведающим вопросами оленеводства.
As mentioned above, legislation, strategies, action plans, etc. drawn up by administrative agencies at various levels are also published on the Iinternet.
Как указано выше, законодательные акты, стратегии, планы действий и т.д., составляемые административными учреждениями на различных уровнях, публикуются также в Интернете.
To activate judicial, medico-legal, health, custodial, and other administrative agencies responsible for dealing with various aspects of crimes and violence against women.
обеспечение участия судебных, медико-юридических, санитарных, опекунских и других административных учреждений, занимающихся различными аспектами преступлений и насилия в отношении женщин;
Recent graduates are needed in legislative and administrative agencies to analyze the legal infrastructure of finance, and regulate it so that it produces the greatest results for society.
В недавних выпускниках нуждаются законодательные и административные учреждения, чтобы проанализировать правовую инфраструктуру финансов и регулировать их так, чтобы они давали наилучшие результаты для общества.
In the years ahead, Viet Nam is determined to address some remaining problems such as discrimination, maltreatment and violence against women, prostitution and increase the rate of female participation in administrative agencies at all levels.
На предстоящие годы Вьетнам преисполнен решимости урегулировать некоторые остающиеся проблемы, такие, как дискриминация, грубое обращение и насилие в отношении женщин, проституция и увеличение доли женщин в составе административных учреждений на всех уровнях.
The Commission includes representatives of the Ministries of Foreign Affairs, Defence, Economic Affairs and Communications, the Security Police Board, the Police Board, the Tax and Customs Board and representatives of other administrative agencies and other specialists according to the necessity.
В упомянутую Комиссию входят представители министерства иностранных дел, министерства обороны, министерства экономики и коммуникаций, Управления безопасности, Полицейского управления, Таможенно-налогового управления и представители других административных учреждений, а также специалисты по мере необходимости.
The system of boards of women work under the Confederation of Labour Unions of Vietnam has also continued to be developed in administrative agencies and state owned enterprises to enhance the capacity in promoting gender equality and rights of female workers.
В административных учреждениях и на государственных предприятиях продолжала также развиваться система женских советов под руководством Всеобщей конфедерации труда Вьетнама в целях расширения возможностей в содействии достижению гендерного равенства и содействия реализации прав трудящихся женщин.
While the US president can instruct administrative agencies like the Commerce Department or the Treasury Department to take specific actions (as long as they do not conflict with valid legislation), the administration cannot tell the Fed how to manage interest rates, reserve requirements, or any other aspects of monetary policy.
В то время как президент США может поручить административным учреждениям таким, как Министерство Торговли или Министерству Финансов, чтобы принять конкретные меры (до тех пор, пока они не вступают в конфликт с действующим законодательством), администрация не может сказать ФРС, как управлять процентными ставками, резервным фондом, или любыми другими аспектами денежно-кредитной политики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung