Beispiele für die Verwendung von "administrative court" im Englischen
Appeals against decisions were referred to the Administrative Court.
Апелляционные жалобы на принятые решения передаются в Административный суд.
An appeal against an Administrative Tribunal judgement may be lodged with the Administrative Court.
Апелляционная жалоба на решение Административного трибунала может быть подана в Административный суд.
Aliens shall be entitled to appeal against the decisions of the Migration Department to the Vilnius County Administrative Court.
Иностранцы имеют право на подачу апелляции в окружной административный суд Вильнюса в отношении решений, принятых Департаментом по вопросам миграции.
It includes, inter alia, the possibility to lodge a complaint with the Administrative Court and/or the Constitutional Court.
Она предусматривает, в частности, возможность обращения с заявлениями в Административный суд и/или Конституционный суд.
Affected persons may ask an administrative court to re-evaluate the advance warning, determination and execution of a coercive measure.
Пострадавшие могут обращаться в административный суд для вынесения заключения относительно заблаговременного предупреждения, установления и применения принудительной меры.
That same day the complainant lodged an appeal against the order for escort to the border with the Paris Administrative Court.
В тот же день заявитель подал апелляцию на приказ о его доставке на границу в Административный суд Парижа.
The court system consists of the Supreme Court, the Supreme Administrative Court, high, regional and district courts, and regional commercial courts.
Систему судов образуют Верховный суд, Верховный административный суд, высшие, областные и окружные суды, а также торговые суды.
The complainant appealed the decision of the Federal Agency before the Wiesbaden Administrative Court which dismissed the appeal on 7 September 1999.
Заявитель обжаловал решение Федерального агентства в Административном суде Висбадена, который 7 сентября 1999 года отклонил его апелляцию.
Women constitute a majority at the Administrative Court of the RoC (71 per cent) and at the High Misdemeanour Court (62 per cent).
Женщины составляют большинство в Административном суде РХ (71 %) и в Высоком суде по мелким преступлениям (62 %).
The High Administrative Court and County Administrative courts are specialized courts hearing cases in respect of the disputes arising from administrative legal relations.
Высший административный суд и окружные административные суды являются специализированными судами, слушающими дела о спорах в области административно-правовых отношений.
The Supreme Administrative Court, which, according to the Constitution (December 1992) is a separate body in the court system, has not yet been established.
Верховный административный суд, который в соответствии с Конституцией (от декабря 1992 года) является в судебной системе отдельным органом, пока еще не создан.
Nevertheless, much depended on the vigilance of the Helsinki Administrative Court, and applicants could always request an interim suspension and appeal to the Supreme Court.
В то же время многое зависит от бдительности Административного суда Хельсинки, и в любом случае заявители вправе просить о временном приостановлении вынесенного решения и подать апелляцию в Верховный суд.
Appeals to the competent administrative court against deportation orders are not suspensive, and this may lead to a violation of article 3 of the Convention.
апелляции в административный суд с просьбой отменить меры препровождения к границе не обладают приостанавливающим действием, что может привести к нарушению статьи 3 Конвенции.
An extended right of appeal, treatment of applications by one independent administrative court and hearing of applicants in certain cases have improved the legal protection of immigrants.
Более широкое право на подачу апелляции, порядок рассмотрения заявлений одним независимым административным судом и в определенных случаях разбирательство по делам в присутствии заявителей укрепили механизм правовой защиты иммигрантов.
But Article 26 does not allow the Committee to sit as an administrative court, reviewing every government decision, in the same fashion as a national administrative tribunal.
Но статья 26 не позволяет Комитету действовать в качестве административного суда, рассматривая все правительственные решения, как это делает национальный административный суд.
The Superior Administrative Court of Münster stated: “According to Article 52 AuslG a residence prohibition order is deemed to have the same legal effect as an expulsion order.
Высший административный суд Мюнстера заявил следующее: " В соответствии со статьей 52 AuslG приказ, запрещающий проживание, считается имеющим те же правовые последствия, что и приказ о высылке.
In the summer 2007, the Supreme Administrative Court decided for the first time that suspensory effects should be adjudicated but in practice nobody usually follows this decision so far;
Летом 2007 года Верховный административный суд в своем решении впервые указал на необходимость признания приостанавливающего эффекта, однако на практике до настоящего времени никто обычно не следовал этому решению;
On 12 July 2001, the complainant lodged an appeal with the Limoges Administrative Court against the deportation order and the decision to return him to his country of origin.
12 июля 2001 года заявитель направил в административный суд Лиможа жалобу, в которой он оспаривал постановление о высылке и решение о его направлении в страну происхождения.
The decisions of the Directorate of Immigration concerning asylum, residence permits based on need of protection, and refugee status may be appealed against to the County Administrative Court of Southern Finland.
В Губернском административном суде Южной Финляндии можно обжаловать решения Управления по вопросам иммиграции, касающиеся предоставления убежища и выдачи вида на жительство в случае необходимости обеспечения защиты, а также статуса беженца.
However, the Committee notes in this regard that, on 26 July 2006, the complainant lodged a non-suspensive appeal with the Paris Administrative Court for an annulment of the ministerial enforcement order.
Однако в этой связи Комитет отмечает, что 26 июля 2006 года заявитель обратился в административный суд Парижа с ходатайством об отмене постановления министерства относительно исполнения, которое не носило приостанавливающего характера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung