Beispiele für die Verwendung von "administrative officer" im Englischen
Übersetzungen:
alle94
административное должностное лицо9
административный директор1
andere Übersetzungen84
The framers of the UN Charter gave the Secretary General two distinct functions: “chief administrative officer of the Organization” and also an independent official whom the General Assembly and Security Council can entrust with certain unspecified (but implicitly political) tasks.
Составители Хартии ООН отвели Генеральному секретарю две отдельные функции: «главный администратор Организации», а также независимое официальное лицо, на которого Генеральная ассамблея и Совет безопасности могут возложить некоторые (точно не установленные, но имплицитно политические) задачи.
The Chief Administrative Officer and the Chief of Finance are responsible for implementation of the recommendation.
Ответственность за выполнение данной рекомендации несут главный административный сотрудник и руководитель Финансовой секции.
The Chief Administrative Officer and the Chief of Procurement are responsible for implementation of the recommendation.
Ответственность за выполнение данной рекомендации несут главный административный сотрудник и руководитель Секции закупок.
Reclassification of three Regional Administrative Officer posts from P-3 to P-4 in Abyei, Kassala and Rumbek.
Реклассификация трех должностей региональных административных сотрудников класса С-3 до уровня С-4 в Абьее, Кассале и Румбеке.
The purchaser would send the administrative officer some dollars digitally, and the vendor would sell the stolen credit card details.
Покупатель шлёт административному сотруднику какую-то сумму в электронных деньгах, и поставщик продаёт информацию о краденых кредитных картах.
The post of administrative officer is presently vacant and there remains a need for more resources on the administrative level.
В настоящее время должность административного сотрудника свободна и по-прежнему существует необходимость в наращивании ресурсов на административном уровне.
Addition of two positions for an Administrative Officer position and a Civil Affairs Officer position (national officer) (Institutional Development and Governance Unit).
Введение двух должностей сотрудника по административным вопросам и сотрудника по гражданским вопросам (НС) (Группа по вопросам организационного строительства и государственного управления).
Reclassification of the P-5 Chief Finance Officer post to the P-4 level, Finance Section, Office of the Chief Administrative Officer.
Реклассификация должности Главного сотрудника по финансовым вопросам с С-5 до С-4, Финансовая секция, Канцелярия Главного административного сотрудника.
Administrative support to the Chief of Administrative Services will be provided by an Administrative Officer (Field Service) and an Administrative Assistant (Local level).
Административную поддержку начальнику этих служб будет оказывать административный сотрудник (категория полевой службы) и младший административный сотрудник (местный разряд).
The Senior Administrative Officer acts as the principal adviser to the Director on planning, organizing, implementing and managing the programme activities and workplans of UNSOA.
Старший административный сотрудник выступает в качестве главного консультанта директора по вопросам планирования, организации, осуществления и контроля программной деятельности и планов работы ЮНСОА.
The working group, which was composed of junior and mid-level professionals, worked under the guidance of the Chief Administrative Officer and the internal auditor.
Эта рабочая группа, состоящая из сотрудников нижнего и среднего звена, работала под руководством Главного административного сотрудника и внутреннего ревизора.
The working group, which is composed of junior and mid-level professionals, worked under the guidance of the Chief Administrative Officer and the internal auditor.
Рабочая группа, в состав которой входят сотрудники категории специалистов младшего и среднего звена, работала под руководством главного административного сотрудника и внутреннего ревизора.
The instruments also provide for the establishment of local committees on contracts, which review proposed procurement actions and provide recommendations thereon to the Chief Administrative Officer.
Финансовые правила предусматривают также создание местных комитетов по контрактам, которые рассматривают предложения о закупках и дают рекомендации по ним главным административным сотрудникам.
One Administrative Officer is required to supplement the existing P-4 post of Military Planning Officer in performing the functions outlined in paragraph 30 (g) above.
Один сотрудник по административным вопросам требуется для усиления имеющейся должности офицера по военному планированию на уровне С-4 для выполнения задач, указанных в пункте 30 (g) выше;
The Special Representative would be assisted by a senior management team comprising among others, two deputies, a police commissioner, a force commander and a chief administrative officer.
Специальному представителю будет оказывать помощь группа старших руководителей, состоящая, среди прочих, из двух заместителей, комиссара полиции, командующего силами и главного административного сотрудника.
The Executive Director thoroughly reviewed the report, and either personally prepared the responses and arranged follow-up, or reviewed the work of the Finance and Administrative Officer.
Директор-исполнитель провел углубленное рассмотрение доклада и либо лично участвовал в подготовке ответов и принятии мер по выполнению принятых рекомендаций, либо провел анализ работы сотрудника по финансовым и административным вопросам.
The Office is staffed by a Chief Administrative Officer, a chief budget officer, a stress management counsellor, two administrative officers and six General Service posts, including one nurse.
В штатном расписании Канцелярии предусмотрены должность главного административного сотрудника, должность главного сотрудника по бюджетным вопросам, должность консультанта по вопросам снятия стрессов и две должности административных сотрудников (откомандированы) и шесть должностей категории общего обслуживания, включая должность медсестры.
In consultation with the Contingent Commanders, assist the Director of Administration/Chief Administrative Officer to ensure that the United Nations (mission) provides services as required in the MOU.
На основе консультаций с командующими контингентами оказывают Директору по административным вопросам/главному административному сотруднику помощь в обеспечении того, чтобы Организация Объединенных Наций (миссия) оказывали услуги в соответствии с МОВ.
The Technical Secretariat shall comprise a Director-General, who shall be its head and chief administrative officer, inspectors and such scientific, technical and other personnel as may be required.
В состав Технического секретариата входят Генеральный директор, который является его руководителем и главным административным сотрудником, инспектора и такой научный, технический и другой персонал, какой может оказаться необходимым.
Five administrative positions: an Administrative Officer, a Telecommunications and Information Technology Officer (Field Service), an Administrative Assistant (Local level), a Finance Assistant (Local level) and a driver (Local level);
пять административных должностей: один сотрудник по административным вопросам, один сотрудник по вопросам телекоммуникаций и ИТ (категория полевой службы), один помощник по административным вопросам (местный разряд), один помощник по финансовым вопросам (местный разряд) и один шофер (местный разряд);
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung