Beispiele für die Verwendung von "admittance" im Englischen
Tell Manager Choi to examine the hospital admittance records of gunshot victims.
Скажи Менеджеру Чхве, чтобы нашел поступивших в больницу с огнестрельными ранениями.
The admittance of non-Liberian maintenance technicians to Robertsfield is an encouraging sign.
Допуск нелиберийских техников в международный аэропорт Робертсфилд является обнадеживающим явлением.
Our admittance X-rays show that Hamilton's heart was damaged by the bullets.
Наше рентгеновское исследование показывает, что сердце Гамильтона было повреждено пулями.
When I visited anyway, guards at the site not only refused admittance but wouldn’t even confirm its name.
Когда я, тем не менее, приехал туда, охранники на месте не только отказались меня пропустить, но даже не подтвердили названия компании.
Miller has said that company will always honor contracts, and will play fair with its clients, as if an admittance that it was never playing fair all along.
Миллер заявил, что его компания всегда будет выполнять условия контрактов и быть честной по отношению к своим клиентам — как будто признавая, что компания нередко обманывала их.
AIDS patients in Greece are entitled to diagnosis, medical, social and psychological support, medical observation, clinical tests, retroviral therapy and hospital admittance free of charge in special units.
Больные СПИДом в Греции имеют право на бесплатную диагностику, медицинскую, социальную и психологическую поддержку, клинические исследования, антиретровирусную терапию и стационарное лечение в специализированных учреждениях.
Examples are to study how the chances of people who only differ in the relevant risk group characteristic, will differ in applications to jobs or in admittance to restaurants or clubs.
Примером может служить изучение того, каким образом шансы лиц, которые отличаются только по одной характеристике группы риска, будут иными применительно к найму на работу или допуску в рестораны или клубы.
Recalling also article 10, paragraph 6, of the Convention, which requires that the rules of procedure shall, for the purposes of article 10, paragraphs 4 and 5, provide for practical arrangements for the admittance procedure and other relevant terms,
ссылаясь также на пункт 6 статьи 10 Конвенции, в котором указывается, что для целей пунктов 4 и 5 статьи 10 правила процедуры предусматривают практические механизмы, касающиеся процедуры допуска, и другие соответствующие условия,
The list includes new applicant intergovernmental and non-governmental organizations that have requested admittance since the second part of the sixth session of the Conference of the Parties in Bonn, and which have been granted pre-admittance status to attend COP 7.
В этот новый список включены все межправительственные и неправительственные организации, которые обратились с соответствующими просьбами после проведения второй части шестой сессии Конференции Сторон в Бонне и которые были в предварительном порядке допущены к работе КС 7.
The court of appeal had acquitted a doorman of a nightclub of charges of discrimination during the exercise of a profession or business, finding it not proven that he had refused admittance to a man of Iranian descent on account of his race.
Апелляционный суд оправдал сотрудника охраны ночного клуба, обвинявшегося в дискриминации при исполнении должностных или профессиональных функций, признав недоказанным тот факт, что он отказался впустить в клуб лицо иранского происхождения по причине его расовой принадлежности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung