Beispiele für die Verwendung von "admitted to hospital" im Englischen
Because of the ensuing poverty and stress, she was admitted to hospital in 2000.
В 2000 году из-за наступивших вследствие этого нищеты и стресса она была госпитализирована.
Arnold Mears, aged nine years and three months, admitted to hospital with severe concussion on 10th May, 1957.
Арнольд Мирс, в возрасте девяти лет и трех месяцев, госпитализирован с тяжелым сотрясением 10 мая 1957 года.
According to local sources, at least 44 people were admitted to hospital after having been subjected to cruel, inhuman and degrading treatment.
Согласно местным источникам, в результате жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения было госпитализировано по меньшей мере 44 человека.
The male population in rural areas was admitted to hospital on account of injuries and poisoning more often than the urban male population.
В сельских районах число мужчин, госпитализированных в связи с травмами и отравлениями, было выше, чем в городских районах.
The next day he was admitted to hospital for six months.
На следующий день его поместили в клинику на полгода.
Her mother was admitted to hospital during those few years she had left.
Ее мать допустили на свидание лишь спустя несколько лет.
The mother was admitted to hospital the last years she was living in.
Ее мать допустили на свидание лишь спустя несколько лет.
He was admitted to hospital where he passed away on Monday, 12 November 2001.
Его доставили в больницу, где он скончался в понедельник, 12 ноября 2001 года.
Family members filed a complaint with the Rangapara police station and she was admitted to hospital.
Члены ее семьи подали жалобу в полицейский участок в Рангапаре, а она была отправлена в госпиталь.
On 19 August 1999, he suffered a heart attack and had to be admitted to hospital for two weeks.
19 августа 1999 года у него случился сердечный приступ, и он был на две недели помещен в больницу.
MR. SHARAFUTDINOV (Uzbekistan), referring to the Khamraev case, said that Mr. Khamraev had indeed been urgently admitted to hospital on 8 August 2007, but that subsequent inquiries had shown that the bodily injuries noted on his arrival in hospital resulted from wounds which he had accidentally inflicted on himself at home.
Г-н ШАРАФУТДИНОВ (Узбекистан) в отношении дела Хамраева говорит, что этот человек действительно был срочно помещен в больницу 8 августа 2007 года, но что начатое после этого следствие показало, что телесные повреждения, констатированные во время его поступления в больницу, были вызваны случайными ранениями, которые он нанес себе у себя дома.
Of patients on a waiting list, half are admitted to hospital within six weeks and about two-thirds within three months.
Половина пациентов, внесенных в такие списки, поступают в больницу в течение шести недель, а около двух третей- в течение трех месяцев.
A further psychiatrist, Dr Eriksson, confirmed that the complainant was admitted to hospital in May 2001 because of a risk of suicide.
Другой психиатр- доктор Эрикссон, подтвердила, что в мае 2001 года автор был помещен в больницу из-за возможности самоубийства.
Out of the total number of people admitted to hospital, 14 per cent of men and 6 per cent of women were treated for injury or poisoning.
Из общего числа людей, помещенных в больницы, 14 % мужчин и 6 % женщин проходили курс лечения от травм или отравлений.
On 28 March 2005 while on their way to continue the trial a fatal car accident claimed the life of Prosecutor Corelie Barnard while her two colleagues, Deputy Prosecutors-General Herman January and Taswald July, were admitted to hospital in Windhoek in a critical condition.
28 марта 2005 года по дороге в суд в результате рокового дорожно-транспортного происшествия погибла обвинитель Корелия Барнард, а ее двух коллег- заместителя Генерального прокурора Германа Дженюэри и Тасвальда Джулая- доставили в критическом состоянии в больницу в Виндхуке.
The 20-year-old, from the UK, was taken to hospital to have her jaw repositioned after taking part in the viral craze on Tuesday.
20-летнюю женщину из Великобритании отвезли в больницу, чтобы вправить челюсть после участия в популярном увлечении во вторник.
I was admitted to school without having to take an entrance examination.
Я поступил в школу, не сдавая вступительный экзамен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung