Beispiele für die Verwendung von "advanced guard reserve" im Englischen

<>
We must recognize that and understand that it emerges not only when the public is apathetic or frightened, but also when there is no apparent stable advanced guard, such as powerful political parties, which choose the leaders and control them. Мы должны признать это и понять, что он возникает не только, когда общественность безразлична или испугана, но и когда нет никакого открытого стабильного авангарда, типа мощных политических партий, которые выбирают лидеров и контролируют их.
The Mission's regional administrative office in Kinshasa and the field administrative offices under its purview would be responsible for the provision of support to the military personnel deployed in Kinshasa, constituting the Western Brigade (guard battalion and a reserve battalion), Force and Western Brigade headquarters, four formed police units, United Nations police and military observer team sites in the west of the country. Региональное административное отделение Миссии в Киншасе и находящиеся в его подчинении полевые административные отделения будут отвечать за обеспечение поддержки развернутому в Киншасе персоналу воинских контингентов, включая Западную бригаду (батальон охраны и резервный батальон), штаб Сил и штаб Западной бригады, четыре регулярных полицейских подразделения и пункты базирования гражданской полиции и военных наблюдателей в западной части страны.
The Mission's military structure comprises the Eastern Division, whose headquarters is located in Kisangani, comprising three brigade-strong military contingents and two battalions involved in area control operations, and the Western Brigade, with its headquarters in Kinshasa, comprising a guard battalion and a reserve battalion. Военный компонент Миссии включает Восточную дивизию со штабом в Кисангани, в состав которой входят три воинских контингента бригадного состава и два батальона, осуществляющие операции по обеспечению контроля в этом районе, и Западную бригаду со штабом в Киншасе, в состав которой входят батальон охраны и резервный батальон.
The Mission's military structure comprises the Eastern Division, whose headquarters is located in Kisangani, comprising three brigade-strong military contingents, two light brigades or equivalent and attack and transport helicopter units involved in area control operations and the Western Brigade, with its headquarters in Kinshasa, comprising two guard battalions and a reserve battalion. Военный компонент Миссии включает в себя Восточную дивизию со штабом в Кисангани, в состав которой входят три воинских контингента бригадной численности, две легкие бригады или эквивалентные им подразделения и подразделения боевых и транспортных вертолетов, участвующие в операциях по контролированию района, и Западную бригаду со штабом в Киншасе, в состав которой входят два батальона охраны и резервный батальон.
Support to the increased military component deployed in Kinshasa, constituting the Western Brigade (Guard Battalion, Western Reserve Battalion and Neutral Force), Force and Western Brigade headquarters, an additional formed police unit, civilian police and military observer team sites in the west of the country, is also provided from the Mission headquarters and would require strengthening of the Division of Administration in Kinshasa. Поддержка более многочисленного военного компонента, развернутого в Киншасе, в составе сил западной бригады (гвардейский батальон, западный резервный батальон и нейтральные силы), штаба западной бригады, дополнительных регулярных полицейских подразделений, гражданской полиции и группы военных наблюдателей в западной части страны также обеспечивается штаб-квартирой Миссии и потребует укрепления административного отдела в Киншасе.
Some of the military units currently stationed in Asmara, including the guard and administrative company, the force reserve company, level II hospital and the military helicopter unit, would be relocated to the adjacent areas, south of the current Temporary Security Zone. Некоторые из военных подразделений, которые в настоящее время находятся в Асмэре, включая караульно- административную роту, резервную роту, госпиталь категории II и военное вертолетное подразделение, будут передислоцированы в прилегающие районы к югу от нынешней зоны временной безопасности.
In advanced economies with reserve currencies, central banks may be able to mitigate the damage. В развитых странах, обладающих резервными валютами, центральные банки, наверное, смогут справиться с ущербом.
But it proved significantly less compelling than the economic doomsday scenarios advanced by its unionist opponents, including former US Federal Reserve Chairman Alan Greenspan, former World Bank President Robert Zoellick, and Chancellor of the Exchequer George Osborne. Однако этот образ значительно менее убедителен, нежели сценарии экономического конца света, которые выдвинули его юнионистские противники, в том числе бывший председатель Федеральной резервной системы США Алан Гринспен, бывший президент Всемирного банка Роберт Зеллик и канцлер казначейства Джордж Осборн.
Most major advanced economies’ central banks – the European Central Bank, the US Federal Reserve, the Bank of England, and the Swiss National Bank – have engaged in some form of quantitative easing, and they are now likely to be joined by the Bank of Japan, which is being pushed toward more unconventional policies by Prime Minister Shinzo Abe’s new government. Центральные банки наиболее развитых стран мира – Европейский центральный банк, Федеральная резервная система США, Банк Англии и Швейцарский национальный банк – были вовлечены в некоторое количественное смягчение, и теперь к ним, скорее всего, присоединится Банк Японии, который, по инициативе нового правительства премьер-министра Синдзо Абэ, в последнее время склоняется к проведению более нетрадиционной политики.
First, because they issue the world's main reserve currencies, the advanced economies get to exchange bits of paper that they printed for goods and services produced by others. Во-первых, будучи эмитентами основных резервных валют мира, развитые страны имеют возможность менять клочки бумаги, которые они печатают, на товары и услуги, которые производят другие страны.
Father advanced me a week's allowance. Отец авансом дал мне деньги за неделю.
Tom has been a prison guard for ten years. Том десять лет был тюремным охранником.
Please reserve this table for us. Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста.
You can learn about advanced search features here. Здесь вы можете узнать о дополнительных возможностях поиска.
He entered the bank disguised as a guard. Он входил в банк переодетый охранником.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. Его идеи были слишком продвинуты, чтобы быть принятыми обычными людьми.
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" Если ты ее прямо спросишь есть ли у нее друг, она подозрительно спросит "Почему ты спрашиваешь?".
Did you reserve a room at the hotel? Вы забронировали комнату в отеле?
They are sapient beings far more advanced than humans. Они - разумные существа, значительно более развитые чем люди.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.